|
英文不好的,请保存,以备急用: D+ H v; I, o: B
- }: o$ y5 Y7 p2 j出入境填表常用词汇 !
1 j# H/ L) S! n
* y" |6 Q5 R3 x7 \9 U% g姓:Family name,Surname
: A5 m" }" k4 F; v+ \0 C: `9 t名:First Name,Given name
" `& L; G' q/ O8 k性别:sex,gender
7 H5 R" O) T7 e H$ v" a男:male;女:female
3 ~0 ~' F4 x+ Q- w国籍:nationality,country of citizenship
$ v5 F$ C0 @# }( n# h护照号:passport number 1 E q. c" [# c( n/ ~; A
原住地:country of origin
/ L: ?! [* H# v) a. d前往国:destination country 4 a' ?. s% n _5 ~$ L) G0 P R
登机城市:city where you boarded $ J# U- ?7 d9 N ]% e+ ?# A" |
签证签发地:city where visa was issued
( E1 V. i; h. E签发日期:date of issue
! @3 f0 i' y, |, @7 x出生日期:date of birth,birth date 0 ?9 f k" k7 G( {6 ^
年:year;月:month;日:day 7 }: V$ p6 c& F+ B3 b: C
偕行人数:accompanying number . O6 r' ~. H, J! ^1 |, ^
签名:signature * d! v! a+ V, ]* G6 W7 W# T7 V
官方填写:official use only + Q N1 C$ B, O% P: d+ E6 A# U
职业:occupation & U4 b9 T* Q0 y7 h- z" O# J
护照:Passport;签证:Visa 7 C% n( s8 c& t- P6 ]
登机、启程:Embarkation
" n+ H( p. K* z i* l6 ?, E登岸:Disembarkation
. }, M" Q# @0 L! a4 @商务签证:Business Visa 3 }: }0 {2 h- e& i
观光签证:Tourist Visa
% P4 B% z' {- L1 i/ _
$ M4 ]0 F9 @! A- q( K$ J乘机常用词汇
) y% D8 `. t9 N
/ q2 ^" P% M6 m航站、终点站:Terminal # t* d2 Z# y* D
入境大厅:Arrival Lobby
8 V/ P+ k: ^- \) @出境大厅:Departure Lobby 6 Z/ k0 y1 v. p/ L3 _
登机门号码:Gate Number
" G4 [$ H) ^# }4 g/ P登机证:Boarding Card,Boarding Pass
/ J# U. l. b: y$ n机场税:Airport Tax & `/ g3 z+ o+ E" T% ], n$ S
登机手续办理处:Check in Counter ) j" Y1 T' t7 c
海关申报处:Customs Service Area
* n/ ]$ O$ j8 Z' D* Q, D1 S, J货币申报:Currency Declaration
" z" R6 k9 q" f8 j4 ~( X* G# ?免税商品:Duty-Free Items 3 R& g! p/ ~4 ]$ d2 u
大号:large;中号:medium;小号:small
3 ~& C! E6 ~$ ?& a/ |2 a纪念品:Souvenir
" O3 [' B5 O, F2 @: j行李:Baggage,Luggage
6 O# K9 Z- }; C托运的行李:Checked baggage
8 N3 i* F& K! ]4 K( h4 t行李领取处:Baggage claim area ; ^3 E7 y& Y8 l8 f
随身行李:Carry-on baggage
8 B# k4 X$ l, i3 q. M行李牌:Baggage Tag
]9 | @! o8 w' A1 H行李推车:Luggage Cart 5 Q% Y5 n8 c! P- ?/ e3 n, M
退税处:Tax-free refund 0 S9 e( y1 `$ S3 i: _0 O4 C
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
0 Y& g: J8 |" T# F3 D" mW.C.=water closet,rest room 8 K5 C! t$ R! u. w
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's * R( a- s/ Y0 [9 Y! V
女厕:Women's,Lady's # f& z; Q6 ]. u7 m
使用中:Occupied
. ~3 j y4 w/ f2 H空闲:Vacant ( N; z: Y5 F8 G8 O* m+ ~ |' a
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
4 c- Q/ [) Z+ a7 f, v" Y机内免税贩卖:In-Flight Sales
, \. ^4 P1 ~3 _ O( W$ b k. Z' l/ i0 ~1 m5 h! e- B
钱币兑换常用词汇 2 `$ e* Z+ i1 V( U
7 S5 d# N, u. z外币兑换店:Currency Exchange Shop 5 h* F( X* q3 o6 C- l; X$ h
汇率:Exchange rate
3 E' h& r/ L6 W旅行支票:Traveler's check
, o6 X4 e; a& K, p$ v手续费:Commission
- w8 l( T/ m; X4 \! a* l, N( \银行买入价:We buy(Bid) ; a, ?5 e+ y$ _! l
银行卖出价:We sell(Ask)
0 x8 H1 B- ^9 w8 M
% d; D" W, u# @ x4 Z* Q酒店常用词汇 ! l% e+ j0 e2 E. }, s
; Z) h1 r) b! ^; c: [+ d& [1 J+ ?
入住登记手续:Check-in
. O$ ?8 |& f/ K! e客房服务:Room Service
, O/ t; m4 W# E# o, {0 Y& `退房(时间):Check Out(Time) ' w& w( B5 j% g. A' J8 q
前台:Front Desk,Reception
. w. F, [/ Q+ ]0 h酒店大堂:Lobby
( {: m% d7 V8 K1 t& z咖啡馆:Coffee shop 5 p! _) T4 h6 j7 O0 f C4 Z: Y! O
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
6 r/ c% N* @/ l( s# \" P: p电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call + k* H3 u& c$ e
: u6 A/ w/ R- a/ e- Y2 Z日常用语 * k' `" y1 ^+ s- M, {- N" {
' m5 g" R; a+ f8 Q/ T, B你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 6 V) F+ y# m% m# E) y
. ]. G0 }$ w, z1 M
请问你叫什么名字:May I have your name, please?6 [: ]" a+ V" W
/ N4 a4 e0 y; y# o2 ^& E! q7 K
我可以试穿一下吗:May I try it on? , X, o3 q' v$ e. c
1 v" W' r$ T$ E: c& t' {
多少钱:How much?
' B! I- S( e* @% @2 A: O6 k1 {1 u/ R0 v& V
请把菜单给我:Please show me the menu. $ J1 o- j9 c3 r* s: H
' |1 {& y3 D5 S4 B; W干杯:Cheers! Bottoms up! & x4 C J: V; d8 l/ Z
1 J# M: ^* K& d我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?& a. s+ t+ ^# _0 z% R5 [0 |, a
4 A6 H. Y% T \& v+ w- K你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
% y7 H! t7 Y" b1 M! W
, Q9 D+ \4 d- `! J( T非常感谢:Thank you very much.
/ P1 u" Y& B4 B7 N. O) D
: V, f0 B# i: a$ T2 q" T. X2 c不客气:You're welcome.
* U6 w3 k3 C; s4 g' b: p3 m! ]
6 l0 R- r! c3 {$ W0 G; M: F我就是忍不住:I just couldn't help it.
q6 B; e: U: ?0 Z8 h: h% |. r/ G E" K; |( z
让我们保持联系:Let's keep in touch.
- T/ }$ ~- r0 \# h2 N* g0 a" _. \5 E9 G- H, q
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
- m0 T" A. R5 ?
5 e8 @" d8 ?: l# E I6 a我将会尽我最大努力:I'll do my best.
, g! _- a, |* w- V f5 P8 X( d, X8 U. @! |" t) |. X* n
请稍等一下:Wait a moment please. 5 V2 d6 m7 q% h7 s0 \
! a6 [" \0 |5 l$ z2 G你先请:After you 5 |. ~! J6 k2 C4 I
2 A- J3 Q& a1 Y- @# i我们该走了:We'd better be off.
! ]8 T, z( \7 ^4 B/ v
/ I# X% X! `1 Q8 p% o我真要累死了:I'm really dead.
/ A" e. i- H h' t" M* Y
0 m' A% ^1 Q$ |3 C真是那样吗:Is that so? % a' G% C1 P9 S! u# d* y
' Q5 q, W9 T2 f- F. B& C2 z. d
我不确切知道:I don't know for sure. 8 Q3 U7 @6 Z# v
% P$ ^6 A% C! z* P
太好了,太棒了:That's something.
4 E- d, Y# P% ?9 k, a4 Z0 V. P0 U. @( I
这主意真棒:Brilliant idea! 2 g0 p' T& _ k1 s
9 U$ Q) K3 d% \( t' B
此话当真:Do you really mean it? % a$ m! S( v( g* |" R* p, n
! M6 s/ f0 {: ]; \9 a: ~
你帮了大忙:You are a great help. # w& Q$ R% `3 ]% [+ J
. [! C+ p9 I$ r5 x我身无分文:I'm broke. - A8 A; k& M% G( X& w
+ e" {6 V; M* B+ h
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
5 a$ @- s' L, B- w6 O1 [( Q% q! A0 K! F5 ^) s4 l) C6 }
别跟我耍花招:Don't play games with me!
$ j2 m7 k9 e" d% ?$ K
2 `% [) L1 n+ U' @& G看情况再说:That depends.
1 d/ D& G4 e6 O2 ~# r1 L5 }; S" J7 ?. H9 ^8 u
最全食物的英文翻译
( i2 g! h7 f7 z6 l. V) f6 P9 Z* i
7 V- s* ~# Y4 y水果类(fruits):
0 {' E& h0 n. X# E# _: p
- l5 d- R& G2 \火龙果 pitaya 5 Q! ], q! W& U. t0 O: C
西红柿 tomato + ]6 n8 A+ I9 i# y
菠萝 pineapple
$ k) R& y4 r7 n西瓜watermelon
7 C& H6 ]. y, X3 q h1 q& `8 {香蕉banana ; T' v0 ]( o7 _ o. _) s3 O0 i
柚子 shaddock (pomelo)
$ m; L9 Q' q& X0 f橙子orange
' G. g8 ]( h* u! Q/ Z" m苹果apple
/ T" X4 J6 H: U3 w( a7 I, a柠檬lemon v( Z8 f% v. a T# `
樱桃 cherry % Z }- i) U, n( _# ~' C. |
桃子peach 1 H0 O* R$ F+ C5 g
梨 pear & v+ Z W0 Q" Z# W" d" p
枣Chinese date % Y( f( m/ t2 R9 ^
(去核枣 pitted date )
% |1 L( r0 z9 D; T/ [! J+ b6 ` Q椰子coconut ; S! _8 R( C( M' q5 m$ @
草莓 strawberry 4 d' k; b9 ^' M4 S: [) l5 }6 W$ F; X- ]
树莓 raspberry
, j9 N) T: x$ v0 ? {4 m蓝莓 blueberry : c/ t! c. B+ ^$ g
黑莓 blackberry
* m: O2 q. D4 ]& o! h葡萄 grape
$ s& `: w7 \* `甘蔗 sugar cane 7 k* E) J7 }7 W H! R
芒果 mango ' j0 p$ Y% C; x9 _$ L
木瓜 pawpaw或者papaya
; X+ V3 c7 z/ S' u2 ]: [8 |1 O杏子 apricot 1 F. n! P c" D5 b; L; z) J
油桃 nectarine
5 o( A1 i) W6 Q6 J& e柿子persimmon
y! ]5 I3 N7 ^6 k石榴pomegranate . M6 S! I5 y. H0 ^' A0 H/ C8 M
榴莲 jackfruit
# V5 X" f4 Y; W* S槟榔果 areca nut 0 U4 y. D) U; b7 z
(西班牙产苦橙)bitter orange ; Y7 a7 P+ t8 @ g8 n; N
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry + O4 c- B F; r/ y2 n5 o
金橘cumquat ! u) z+ d. w b$ }3 n, l. Z
蟠桃 flat peach
! l0 t# M( {. r8 B( O荔枝 litchi + z9 [) P0 E% Q G
青梅greengage
% t! J+ F# N" Y& i山楂果 haw 5 |4 H- G1 K* K7 @3 i; u
水蜜桃honey peach
% S% D( u3 h4 u+ K3 i香瓜,甜瓜 musk melon
% l6 l4 e0 n" a8 O7 S' Q. s6 u李子plum 1 q/ Y; ]) u% Z- H/ I
杨梅 waxberry red bayberry
, s7 l5 P3 v6 k桂圆 longan
9 t! E' c! i; k3 r+ I沙果 crab apple
- s ~3 P5 z) d+ V% |( B杨桃starfruit
* O; H% Z, q8 C& ?' X! R& _- v7 R枇杷 loquat
% g* p! T. y- @! r/ G$ k柑橘 tangerine
0 x6 [/ l* h. F& k F1 q6 D g莲雾wax-apple 3 b2 \+ x' t% h9 u2 m5 b' o
番石榴 guava
' F) C7 i$ r' {1 [ b9 g# p, H: J# y+ ?5 Z9 |4 m) v! k( c
肉、蔬菜类:8 h E( q4 ?0 W$ |& e
" J$ d& m; {5 P ]. Y$ Q( q3 [+ {南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
0 b% ~1 w- U$ r' K# P( ]甜玉米 Sweet corn
9 u% C$ F; @8 A9 |- P! ]) k牛肉beef 9 s6 Z; \4 q( m
猪肉pork
. k1 i( ~" G$ D, E, X羊肉 mutton
2 @9 w% e) Z8 g3 V+ N4 e; k羔羊肉lamb $ Q$ l5 s7 ?) h2 o0 G2 j# j
鸡肉chicken
0 Q p1 y& f3 f- b5 L9 d生菜 莴苣lettuce . u7 c$ |7 G) T0 p/ d! p8 a5 b
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
* k" c1 Q" i. P6 Q5 H& ?卷心菜 cabbage
3 q* c, `+ B! w萝卜 radish ! b: N p( [4 Y/ u
胡萝卜 carrot
' h0 t' G/ p$ X' x& `7 V. X. [韭菜leek + I+ I3 {; |$ F: k/ A, ^/ ]$ Z
木耳 agarics 7 I7 E% x/ s R' y ]' `0 N
豌豆 pea
7 V, L( ?2 g% ?2 r* O# ^马铃薯(土豆) potato
( \6 C# G/ y+ G* ^, A7 W3 E+ Z' @* h黄瓜 cucumber
: s( {) p8 X0 i) b苦瓜 balsam pear 2 ]+ F! |' D7 l+ f1 f! R% ~, \
秋葵 okra ! i' x6 g6 b& Q3 z1 b
洋葱 onion " P2 F- a }; J2 Z5 y0 F3 T
芹菜 celery 1 t) `3 n( A' e; m. o& o
芹菜杆 celery sticks 8 Q+ G2 i3 t8 }& j! w1 ?! V2 d
地瓜 sweet potato
, g' n9 v% J, y8 w3 k- P蘑菇 mushroom
$ u, k K, D( u- ?$ V! x; C8 l橄榄 olive $ e E, |& c( a- V3 O$ f
菠菜spinach
" ]7 {# X7 A C2 I0 S$ ?- w冬瓜 (Chinese)wax gourd
" U3 ^4 d5 y" G) _& s莲藕 lotus root ! h& p1 r: N% [+ `
紫菜 laver / a7 F: B P# m! M+ O" c
油菜 cole rape . V/ c. X' l! ~) C
茄子 eggplant 1 R5 v8 {2 P5 q2 L' g' [! j' l S
香菜 caraway 4 L% u& @% d- H `4 E/ ]- T2 T
枇杷loquat / T# j# T5 Y' r- w* [9 p* b+ G4 V
青椒 green pepper
3 j$ D/ N5 m* ], s( ^5 G四季豆 青刀豆 garden bean
* d& @5 D6 v) a1 u1 M, ?银耳 silvery fungi # K+ V1 U! A' P9 K" Z* l
1 m4 W( g# b( k/ L1 \' I% ?腱子肉tendon 9 Q% |( S' {: U- Y1 F+ i
肘子 pork joint
0 w* t# b# T$ K: R! \+ {+ |$ j茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) # k8 i2 o$ F# X5 v# H: {$ S7 k# C
鲤鱼carp
$ w9 ]- ?. j6 P2 ~. ^& g咸猪肉bacon
+ h# |4 T" z* G& O金针蘑 needle mushroom
: C' F) |" D( t7 G扁豆 lentil
' O% y9 U4 p/ C" O j" I$ V槟榔 areca
; W$ [ Y6 R, U( x5 N( A牛蒡great burdock , h% o# o+ D& A- F. ^
水萝卜 summer radish
* w/ y' P: K6 A, o% {! w5 x5 U竹笋 bamboo shoot ' v+ n7 T0 L! w+ W" ]' Y% _5 U& N
艾蒿Chinese mugwort
1 P+ i9 Q! t! V0 q( H* o& [绿豆mung bean 5 N+ ]8 t5 @7 ?. |4 i
毛豆green soy bean
% `" {& l2 M+ }: Q3 b瘦肉 lean meat $ o$ h2 B3 S* d0 u: m- x
肥肉speck 2 ?- V' J1 |5 P2 [
黄花菜 day lily (day lily bud)
( n* B& O+ P; S8 s$ B+ u2 m豆芽菜 bean sprout 2 o Z S6 `* `1 Z: ^; D h/ s# |% G. @
丝瓜 towel gourd
, z1 f8 }- h) @. i! K, g0 P(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的): u9 z8 i. F8 V/ w, V- S
* A' J/ O4 T4 y+ o M0 b2 k. N# F" e2 b* C
海鲜类(sea food):
! r3 F8 F4 F7 ~ h
+ g( l. A1 u6 ], A5 F. {& S虾仁 Peeled Prawns 3 N( h- @/ L: @) a" x$ T
龙虾 lobster
- Q( m: `( Y7 L/ C& N- N小龙虾 crayfish(退缩者) ' ^! f7 x1 m/ x) T" k
蟹 crab 0 T4 b5 y, D0 [8 N5 A
蟹足crab claws
. F* q# ~* J: U5 v, C( k小虾(虾米) shrimp
4 m+ u. H" u' Z/ W% U5 A: x- z% q对虾、大虾 prawn
# ^- ?. R2 b: C9 e# p' C5 M3 K, _(烤)鱿鱼(toast)squid
4 B D6 ~4 m4 i3 N4 S( H" e海参 sea cucumber
) ?9 _/ S9 B: m扇贝 scallop % L; n/ P0 D/ M7 }- p$ Y
鲍鱼 sea-ear abalone ' O2 h2 O! ]: B* x6 \" ^- V" K
小贝肉cockles " q, q o3 V& c) ~5 ^: a
牡蛎oyster 8 C5 i- c2 R! B$ p5 U% i3 C
鱼鳞scale 3 t* U# n! G9 t v" G# y& V. m
海蜇jellyfish
$ [3 q& r4 T$ ?# J/ O鳖 海龟turtle
3 m" A% s0 c/ e- Z c蚬 蛤 clam # v1 x; f, F O- P2 h6 ~
鲅鱼 culter : Q1 p2 r! y) ~! i* ]' g1 m
鲳鱼 butterfish / e" f# _, a6 x! F; y# ^% p
虾籽 shrimp egg : r5 |! t5 U, _0 k# }
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp # b* B3 Y5 R+ a- {( c9 F+ I t
黄花鱼 yellow croaker* \9 Z' V2 M8 B; I
3 D3 f* \! y# L7 F |; {5 n% Y调料类(seasonings):
1 t4 A# T0 |- d; [% I" }4 x- I* y8 C
3 h8 w9 i$ n/ Y$ H/ M( P# M& c7 p醋 vinegar 1 {) V# P2 f2 t c3 x7 @
酱油 soy
" v( w6 q" _. F' [4 \: n1 c盐 salt ! y+ }/ R7 u) S- o" }
加碘盐 iodized salt - e( L# K- W6 }5 [7 Z7 j
糖 sugar
! p6 Y. s- P+ N6 Z, \* n( t白糖 refined sugar
' N# }7 r* i! }5 q, J酱 soy sauce
5 {# m8 {& U) g$ x+ G4 f1 e沙拉 salad
/ J/ c+ B+ P+ c3 f: b# X- ~0 V辣椒 hot(red)pepper 0 b. M/ I9 {/ A% b
胡椒 (black)pepper
3 C: I9 ]4 b8 Q花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 2 r: c3 Z( q( _+ F3 v; @
色拉油salad oil
; g6 l- _2 V j8 x* l! N8 ?调料 fixing sauce seasoning
1 v; L: T4 Q% u; q砂糖 granulated sugar . N! g( M2 e! ^/ `7 U, y) X
红糖 brown sugar
: k/ c& l) Z( u& a$ d" n# b' G. P7 V冰糖 Rock Sugar
7 D/ _& B# y5 p5 L3 B芝麻 Sesame
# W E9 j t; f芝麻酱 Sesame paste
) T8 b7 Y7 o+ ?# P1 ?芝麻油 Sesame oil 0 h8 }0 G/ b2 e& u5 d% a
咖喱粉curry
7 t5 g+ j: y' o; O0 f7 N1 e) x番茄酱(汁) ketchup redeye . X, U* ?4 z) j% J/ E; i& s% F
辣根horseradish 2 E- j* ?: E3 A% E6 T0 z9 h
葱 shallot (Spring onions) & N& J8 \* O4 u" w8 h- M
姜 ginger
; e- R7 t* A9 j3 [( i蒜 garlic % M- n9 X+ W0 Z* R& Q. L3 Y
料酒 cooking wine
6 @& _ c$ S W( b蚝油oyster sauce
/ O7 p- Z3 t7 J- z6 Y枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
+ L/ e' f2 ^, ^$ z' a4 V9 \八角aniseed
' P7 x/ |. e9 ^$ r: e酵母粉yeast barm Yellow pepper
0 h, L( @2 g3 }0 u6 x. c3 k黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)3 b2 j W' B3 q+ n' Z
黄油 butter 8 L, v s! o' ^+ i$ Y( f/ ^+ S0 E
香草精 vanilla extract(甜点必备)
% L+ n+ o4 z. p. {9 r0 @" H) T面粉 flour & _' c5 W) U! L8 o3 `) j
8 c& s0 ^* @/ \8 m1 i+ d主食类(staple food):
, k4 h9 N: T* i9 |, c( n( x8 K$ x z; Y Y J& a- \# H8 E, O; L1 v$ Y
三文治 sandwich
. ~- Y* d8 g$ {# s米饭rice & ]2 l. S9 T ~ H
粥 congee (rice soup) 2 B0 D3 P' K7 [5 u% k
汤 soup
9 U4 f; c7 q/ b$ J/ [+ [2 C饺子dumpling
8 ?. r; F( ^/ k: r1 R% y0 O8 E, I面条 noodle
1 T% r+ ?' d1 s比萨饼 pizza
+ V3 u! M* [9 K( J9 L4 s9 B3 h9 B; E4 i方便面 instant noodle ' |) t! n. F6 ]& M. N. G
香肠 sausage % q2 [/ A* r5 K4 y- b7 Z
面包 bread , n/ X6 l% F) l2 ^" p$ ~- e
黄油 (白塔油)butter % k/ R7 R! [) N+ d/ s0 J/ S" A; _
茶叶蛋 Tea eggs
1 {& p# z* O/ ?! n$ N油菜 rape
" [; P: ^4 @# y% [4 i饼干 cookies 4 P% T% Z8 }, }0 O
咸菜(泡菜)pickle
. b* @0 o2 U5 g1 F馒头 steamed bread
. r& D/ O4 J3 ?4 Q饼(蛋糕)cake
- i9 @1 n) r4 t* N汉堡 hamburger
: ]7 S, g$ c" K& S' y' ]火腿ham
2 P, ~7 F, X: D2 I9 Y奶酪 cheese 4 ^) _( ^* {, O; O! H7 Y
馄饨皮 wonton skin
5 |' G' S3 g9 K( A高筋面粉 Strong flour
3 u* N# B- U& i, q6 l+ T小麦wheat
' B, k- `. a- K* d% }. a; p% X- s大麦barley
5 Z3 d) E5 j+ y3 G' M% P% n* H% U青稞highland barley 5 p8 N9 O' a7 q' V3 i
高粱broomcorn (kaoliang )
- M+ v. Z- {8 v6 `4 c/ i春卷Spring rolls
( N$ H' s# R# V' v芋头 Taro / Z% P1 E* g) M" _1 i2 E' [' `
山药yam
* D& Z" F/ \' K) Q& g8 Y6 N鱼翅 shark fin , b* {* X6 i7 t" c9 N& b
黄花 daylily
- e# \6 B4 p, W$ z; ^4 v4 \松花蛋 皮蛋preserved eggs
: f; L1 X* l& a) c3 P肉馅饼minced pie / v1 A: i! B: O- S b0 I$ g. t
糙米 Brown rice
8 v, \1 ?! r( A1 R3 R玉米 corn * ` p3 w6 H5 A) U. e3 l c
馅儿 stuffing
3 A3 }1 r8 F3 G% X; u; ^# K开胃菜 appetizer 2 S5 L/ u4 d8 r! G
面粉 flour
* @: m( d8 i; G( v& P. O" d" S: Y燕麦 oat + n/ O, b; T0 G) w" q' f
白薯 甘薯 sweet potato
% o" e- t2 I; k* A/ t牛排 steak
: ?2 m5 w0 d: ^+ B3 I2 m里脊肉 fillet
# C2 e8 P( j+ C凉粉 bean jelly 3 K6 X5 e2 q2 f, j o
糯米 江米 sticky rice 4 x8 Y) f$ w5 B8 |& N% l( W3 ?
燕窝 bird's nest
: ~( ?) |& k5 g粟 Chinese corn
1 f/ ?9 X5 d' ]3 o1 c& d' @肉丸子 meat balls 0 l8 Z7 h% ~& Q6 ^
枳橙citrange 3 u# M: m8 I' D$ ]
: W8 ^# ]. Q* M9 A3 L
点心(中式)dim sum
* e0 n- o9 V7 x' N7 _5 U* H- O+ ]& J, h1 V' V8 j% y
淀粉starch " A% [" g5 f* [- y, F( w
蛋挞 egg tart
& C0 |6 R( w P6 I, S) N(dry fruits); a4 M* c+ m# A) H
8 |. }$ |8 ?% N( U: l% ~
干果类 :0 C6 b9 F- F7 O# @, C9 M
+ t, ?' d, J3 G. x( w腰果 Cashew nuts / S3 L2 i, M6 Y7 F
花生 peanut 2 B0 A$ z( X% c% j
无花果fig 8 F% M# f2 x. Y" } `% J; y' A
榛子filbert hazel
2 l1 U; M$ D/ V# I( ?) x- X栗子chestnut % j- A) T2 s- F7 o, u
核桃 walnut
9 w0 Z D" S X7 ~, [. r杏仁almond
7 Z" Y% B7 A6 ^5 X; Y; a果脯 preserved fruit ( I" h8 d7 G, ^' ]5 a# o
芋头taro 7 M/ S& z4 s) N1 V0 S4 \- k
葡萄干raisin cordial
) A0 _& ~& v0 u8 j, o开心果 pistachion / e6 v- p( C4 I P2 o
巴西果 brazil nut . O* L( Y4 Z Y a3 @( V
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)3 H# N& }, m4 Q7 @% |
E* o& d' ~0 A& b P/ j酒水类(beverage):
2 ~- K2 `% b; {, ~' n: ]
* X" S: z: T6 q' f0 t- y红酒 red wine
- R8 c x; I' g$ M2 s白酒 white wine / G1 l; d8 W! e5 r( Y8 b4 ^+ w+ o
白兰地 brandy ) P% X) F! y# {" ?7 G9 l
葡萄酒 sherry
5 W u9 e/ z$ b) A" k汽水(软饮料) soda 5 e, A4 a! ?. R6 q3 g% V
(盐)汽水sparkling water
- s( {) c+ v3 n) v1 F# _果汁juice ; x4 e/ |7 o5 r
冰棒 Ice-lolly
5 j, P; a/ r; t6 }0 p y7 T, j啤酒beer
5 q; s" d7 M/ v% q! a酸奶 yoghurt & ?3 F/ q# H+ o
伏特加酒vodka ) |3 }, m' g, }0 l( L2 R) {
鸡尾酒cocktail
4 g; n& p/ H& v- \. R) V豆奶 soy milk
2 n3 x0 p" d( d豆浆soybean milk # S2 {0 p/ m9 n
七喜 7 UP
) [6 F2 C5 B/ b) M+ I麒麟(日本啤酒kirin)
! h8 R9 l) l3 G7 @凉开水 cold boiled water , v* M8 u+ \6 c
汉斯啤酒 Hans beer
2 Y; ]& J2 v9 [ T浓缩果汁 concentrated juice
) ?% a+ o$ d9 a: U9 K冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
' @/ }9 F* i! t+ K札幌(日本啤酒)Sapporo
t1 C$ N' j* _% R/ y爱尔啤酒(美国)ale 4 l8 T" H5 j7 Y- L
A级牛奶 grand A milk 9 g |# x1 S5 I& N1 T3 Y$ _
班图酒bantu beer + o7 g# X2 c# P: V! d: J" `
半干雪利 dry sark
8 ?) V8 V5 w6 @! B' ~参水牛奶 blue milk
- P5 b! S) `0 d, A0 [5 ]日本粗茶 bancha
4 n6 _& A! }, c+ b1 p* }生啤酒 draft beer
3 L) N/ K" ?7 E; l% ]白啤酒 white beer4 ]6 B% Q. ?; f0 O
<苏格兰>大麦酒barley-bree
0 x# |5 S; H5 c& E5 j咖啡伴侣coffee mate
# Y1 g) } \8 C2 e/ R( ?/ [( Z( {) V! s b ^% J+ m
零食类(snack):
. W: }" }& B! A' x6 _
# g- L6 n- _1 ^$ {% k+ Jmint 薄荷糖
4 l b" S [9 Acracker饼干, 4 \/ E! `. K! ]8 a
biscuit饼干,
( c! |. N" L4 n G& \0 ]4 h棒棒糖bonbon * ~7 x: _6 A9 A/ t) J0 A
茶tea + U& ` U; H% E6 q, v! t
(沏茶 make the tea)
7 C9 _4 N& l& M6 x H) K# F话梅prune candied plum
( B1 r: V/ B! M$ b( o! f2 A/ j锅巴 rice crust , e% @6 l+ Q D. J% {5 P
瓜子 melon seed 5 Y3 w/ A1 }- S6 f
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
" g7 s! L' _, z/ i" P$ J1 ~+ F0 p冰淇凌ice cream % L; B) V0 ~) c! Z/ Z- Q# i
防腐剂preservative + Q' } _- U- J; d' B3 `. w
圣代冰淇淋 sundae & | Q! Y3 s. a/ U5 [1 M
巧克力豆 marble chocolate barley
, e+ ~( D# Z! y% ^. o x布丁pudding
+ q# N2 g7 N; m" n/ |3 d) ^. J* f
' g2 r. i" {4 i( ~与食品有关的词语(some words about food):! X) W. P! ]+ ~0 M: y2 m6 w8 `; o* \4 \
) ~2 b8 x5 L' t) e2 k# F炸 fired
1 k/ Y$ ]' u$ y7 e& `7 H" Y炝 quick boiled 7 {+ r% Y# B& d+ U/ A
烩 braise
6 t& A. ]* f9 a$ o& \(烩牛舌 braised ox tongue)
5 M7 Y" p, Q0 s/ O8 E- o9 q5 Y烤 roast
1 H" R b, \! N6 \+ @6 s饱嗝 burp
7 j# H! I4 @" V6 Y饱了 饱的 full stuffed
$ i: d* w: F E7 b解渴quench thirst
. I* @* d- N8 {5 A" F6 N3 C(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
S8 m$ q5 P& C$ q P7 Nexpiration date 产品有效期 0 m+ U1 u; u9 m# \2 r- r$ ]% K
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
* j$ q. J' z7 I, \3 i' X4 O9 u6 L; l8 ^& L! ]
补充的中式西式食物
# P% S: C/ n: F9 P, \0 V3 k, u6 _/ b* S$ `) h% p4 |
中式早點: ' G# b5 t, t" O/ p! {
' `2 x7 I' ]. I) H, u4 T
烧饼 Clay oven rolls
; X! V: D* w0 J- P6 _% I油条 Fried bread stick : a4 g L) E* W' ~- q# z$ {
韭菜盒 Fried leek dumplings % a* m7 Z: D8 a, m7 j6 R e
水饺Boiled dumplings # M, ^ \ V& c5 o f/ O% y
蒸饺 Steamed dumplings 0 Y' S! }$ W& o" h5 H+ A
馒头 Steamed buns- e4 W- j7 S3 D, @
割包 Steamed sandwich
# r t, b9 G$ ?! X6 p! ^饭团 Rice and vegetable roll
9 M R9 v4 Q4 x- A! B4 M蛋饼 Egg cakes & L' X# T0 l% k7 `: G3 T
皮蛋 100-year egg
* v/ W# _" I& |- w8 q `咸鸭蛋 Salted duck egg
1 C8 G& v' V6 Q1 ] b8 o' D" g豆浆 Soybean milk 8 I; X# W7 _; k$ Y/ k {9 u+ H
6 E+ x% o3 p# g* ^% C6 h饭 类:
* N- a& d3 F4 P- m9 \5 z" B) k; w' j# d* n1 ^( C
稀饭 Rice porridge
. m" G, O9 m, R. H/ e' C" X+ d白饭 Plain white rice
! h) s# Q# Q7 U( u% j/ Q- S# z油饭 Glutinous oil rice
3 K( q: Z3 T3 v- o# C+ o糯米饭 Glutinous rice
* r1 V, T" H9 j卤肉饭 Braised pork rice ! D" t! |$ m# o$ b. W$ n
蛋炒饭 Fried rice with egg
8 G$ T6 N! v2 s" |' Z# q3 y地瓜粥 Sweet potato congee
& G$ a1 S7 E# f8 U
, ^6 w" {& Q3 u面 类:
/ k2 Q, o V$ j1 z
* \! n" n: n) g. B2 A: T! y$ p馄饨面 Wonton & noodles 9 \) z4 ~% n7 ^" p" [; C. j- K8 G
刀削面 Sliced noodles 2 l; N" w6 L |5 y M
麻辣面Spicy hot noodles 1 ^# Y) x8 B* X' A/ P
麻酱面 Sesame paste noodles 7 f% K1 x: ^( `: y. b
鴨肉面 Duck with noodles - r+ ~$ |& h& A; Q* |
鱔魚面 Eel noodles & B, M# S; M+ l- k& z1 w4 \ N, E
乌龙面 Seafood noodles / [+ \5 [8 d( {
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
3 o/ S9 Z [7 \4 W7 u牡蛎细面 Oyster thin noodles 8 f8 Z( S0 X' H8 u8 d. }- }+ \2 Q
板条 Flat noodles & e9 l9 C: j* g3 L' Y! o
米粉 Rice noodles ) A7 x. [% K+ W: B) }6 e
炒米粉 Fried rice noodles
0 h) L7 w' O$ @( v/ z, x6 P
+ @; g" ~( `7 [! _汤 类:
! x7 Z2 U. y5 _' t2 u. n9 {* e! z! v" n0 U5 V# X
鱼丸汤 Fish ball soup 7 G* g- t" Q8 }8 p
貢丸汤 Meat ball soup 5 p8 |8 H( K( V; ~: ?5 r: T
蛋花汤 Egg & vegetable soup
+ N. S- { b0 ]# c6 ]蛤蜊汤 Clams soup 3 v0 V5 g2 C: Y
牡蛎汤 Oyster soup
$ J" W8 Z3 V6 _' j. d0 y紫菜汤 Seaweed soup / Z3 M3 s9 U- L6 `( i% U9 h# ]' j
酸辣汤 Sweet & sour soup 3 y/ F, E8 R) O, t, h! Z7 v% o
馄饨汤 Wonton soup
1 Z0 a% K7 V- y) D- Y猪肠汤 Pork intestine soup 8 v5 |0 ~* X: z) ]
肉羹汤 Pork thick soup ; B3 x7 Q8 J3 X) {1 e
鱿鱼汤 Squid soup
" L: k) Z$ o" H5 _+ r花枝羹 Squid thick soup 0 { f# J2 @, s
: e* `, ^/ e4 r4 a中餐:
) C' i! _( R; I4 L; T& d/ `5 b) i+ A* ^/ h2 y
bear's paw 熊掌 ; v; M, a. }1 e) F
of deer 鹿脯
! F% t. Z# b+ U! e! w& o/ lbeche-de-mer sea cucumber 海参 ! L" T. D8 ~. a/ `8 ?" {2 r
sea sturgeon 海鳝 , t c2 T6 f+ P
salted jelly fish 海蜇皮2 P2 n* y' M3 M( T3 r
kelp,seaweed 海带 " q3 _9 m! s. ^2 x
abalone鲍鱼: y* p1 R4 Z G# m% _
shark fin鱼翅
# T$ x4 | j3 \, y1 {scallops干贝. l- m% c, b2 h7 g- {1 ~
lobster龙虾 6 p) |. y; _; A! ?1 a+ Y
bird's nest 燕窝 ' E( b4 x! B9 T" A
roast suckling pig 考乳猪
|- f0 ]: I6 @0 e2 M- jpig's knuckle 猪脚
, s: g' Q, O% Lboiled salted duck 盐水鸭
/ {0 S! t! _7 c- n: F, _, gpreserved meat 腊肉
7 K, a! }) N: G. Z" dbarbecued pork 叉烧
+ a4 M! S/ d7 o' isausage 香肠
2 D# T& \ ~1 H9 K% ?5 Ufried pork flakes 肉松 ; V, O6 z, s6 ]% V& D
BAR-B-Q 烤肉 + j5 M8 @3 U& }, F$ V
; P8 ~$ ^2 o6 {, _ _* h1 Z/ ameat diet 荤菜
! n7 f; `7 R: Tvegetables 素菜 " w/ N! s' ~5 \, [+ [
meat broth 肉羹 # N0 r6 F& }0 Q- L( j2 M
: n3 y; M) G/ Q4 P1 ~& K$ N) J2 r
local dish 地方菜
) N& _( ?) B6 s* `' pCantonese cuisine 广东菜 8 F( k! l: n4 Y5 x/ _
set meal 客饭 - h) b% n0 C5 {' D
curry rice 咖喱饭 ' S7 y* U$ T8 ~6 s
fried rice 炒饭
0 B# P4 G' w, d+ l) ~+ bplain rice 白饭 5 F& V% K1 \4 j$ U
crispy rice 锅巴
9 Q, B; Y0 z5 v* o( @gruel, soft rice , porridge 粥 3 j- v6 g2 @# D) N$ F( ~ ^
—noodles with gravy 打卤面 3 j6 ?! Z C& g
plain noodle 阳春面
L- k6 I' b5 P3 Y! m8 Zcasserole 砂锅
6 F. S" ~2 u" Y( ]' [* x+ xchafing dish,fire pot火锅 * }* p2 Z& b8 n7 a# ` S
meat bun肉包子
; M! @6 o! _+ y; }shao-mai烧麦; h- ?. C- F% M6 y
preserved bean curd 腐乳3 e' [9 ?3 p; h' ~
bean curd豆腐 : |" |% e! P: R; f- ]
fermented blank bean 豆豉 4 h V$ [0 X$ m! C7 F
pickled cucumbers 酱瓜 3 J5 b& f# P8 J: X7 b, [0 ^
preserved egg 皮蛋 . Q9 H! K ]9 ?+ K: {' o( k
salted duck egg 咸鸭蛋
Z# j8 T y8 n" |/ u' h( Qdried turnip 萝卜干
+ y2 w) v. ] B: v3 L
7 c% |3 D9 ]% C+ M0 H9 x l" Y; M西餐与日本料理:
0 }& E) m+ B0 c
7 i7 t, f( | K, F; N: q, Fmenu 菜单
4 o* Y( f* g0 B" T1 f7 E% l+ ]; m. oFrench cuisine法国菜 8 \+ \3 P6 S' ]6 ^! G! e( I3 H
today's special 今日特餐 3 A' y- N; [2 s! D$ N- \$ F
chef's special 主厨特餐 / c9 D5 _% K+ e; Z9 T0 u- p
buffet 自助餐 # Q" m2 y" u9 F- j% \
fast food 快餐
+ M8 {8 c: w- L- B- }% ~, Yspecialty 招牌菜
4 H5 J8 n, M( Mcontinental cuisine 欧式西餐
7 }. {# B$ u4 Q( B- Haperitif 饭前酒
0 }% A, @+ Q: c9 _1 o) r9 y) z5 t7 c W8 R, ?: A$ R
dim sum 点心
& B. ~7 V% U1 B+ ?2 QFrench fires炸薯条
$ c' I i: \4 p( B' kbaked potato烘马铃薯 ' ~' }- O+ q, O7 x9 W
mashed potatoes马铃薯泥
. e A3 o n8 ]omelette 简蛋卷
& M+ f1 e8 d% {& U" f$ i9 Epudding 布丁
8 r, D- E. B, [4 f. E. X8 ppastries 甜点 N: g R! }0 X! c
pickled vegetables 泡菜 S* V, L, q8 D- B% V# U
kimchi 韩国泡菜 ; F& O8 ?) x$ }& K1 e5 {% H* ?
crab meat 蟹肉
0 ~3 Z/ ~% [+ U; z. ?0 e$ j4 q- Nprawn 明虾 : m. o" W3 f4 p7 ^# y" e2 X# {
conch 海螺
( }1 l4 A, l' F! X9 G9 d' f9 Nescargots 田螺
9 C4 ~) ?+ {! ~9 ^7 R2 l" }! zbraised beef 炖牛肉 # \( f" L r( g: O' X
bacon 熏肉 $ x. _8 `* D0 M) t
poached egg 荷包蛋
0 [) ?, A' e' [2 H* H4 i( w. jsunny side up 煎一面荷包蛋
3 Z0 F' C8 [, X' f- {4 Z7 f" Mover 煎两面荷包蛋 ' X. [4 r8 F: P( I( J
fried egg 煎蛋
' V% }+ o R) h0 Tover easy 煎半熟蛋
. [3 U' F4 S3 e8 F% U8 U; M bover hard 煎全熟蛋
+ D. {* n/ d2 S+ |4 R* Yscramble eggs 炒蛋 0 Z3 @1 `& V+ g$ B: ]0 W
boiled egg 煮蛋 |
|