|
|
英文不好的,请保存,以备急用
. d' \* c% E& l$ f. l4 {! ~5 Y) Q. r2 l7 v3 |5 @8 H# o5 N# B3 B, i
出入境填表常用词汇 !( ^% F! A4 |* w
( I1 b$ b% V2 f+ J* K# ^( c; S5 o姓:Family name,Surname . {1 \3 ~7 c$ p; ^) r
名:First Name,Given name 1 M! b8 p; i: `4 g) K1 _
性别:sex,gender / T+ L3 q& C9 W2 h* N* g9 E6 Z
男:male;女:female w: p! U) r) [9 Z: f
国籍:nationality,country of citizenship 3 b& R: u+ z2 i& M0 Q2 F9 V
护照号:passport number - P. S4 U# p# x3 b5 u
原住地:country of origin 4 G7 O7 L0 n6 V6 K' {7 u! V0 Z
前往国:destination country
7 `$ W' A1 ]3 a5 v' c登机城市:city where you boarded 2 P7 ?0 y+ d4 J& m( H- D
签证签发地:city where visa was issued
" t, i, H6 K5 b% N签发日期:date of issue
b6 N2 J" i: C出生日期:date of birth,birth date
0 t7 R3 l N7 m6 ~0 {$ [年:year;月:month;日:day 9 u% C3 R2 c# ^# A* U* R: } k
偕行人数:accompanying number 9 W% D8 U! |5 @2 n3 a
签名:signature % ]* K( {& ~. J* G# _
官方填写:official use only
. W* q" }# c2 \4 b. E# T职业:occupation
0 q7 s3 m; V: T. @7 a护照:Passport;签证:Visa
3 c3 j) O% x8 ]0 F9 v登机、启程:Embarkation
# {1 C2 f1 m2 p登岸:Disembarkation
% m% m1 y9 t$ r) {; M' w$ z商务签证:Business Visa
& `3 I2 D. V, }! j, l' o, F观光签证:Tourist Visa
& k+ H, m# W/ }9 V5 X; @- p- U5 x% J* M5 G9 R- U% D2 a; w
乘机常用词汇 6 L6 H' g: L, b- ]* j8 P1 W# ~ s
+ a9 N3 y: \/ f3 S) |' d
航站、终点站:Terminal
9 @& g4 Y- B4 A& `$ @! D% m8 ~入境大厅:Arrival Lobby
* Q! l5 E6 X _ j0 ?! \出境大厅:Departure Lobby
% ~# J' z9 ~, \% z% D登机门号码:Gate Number " x4 [& `/ U( E
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
2 H7 I5 \: n, ^2 y% ] Y* ^机场税:Airport Tax ' G' ^0 ~$ c' t5 i: O, m
登机手续办理处:Check in Counter
* N p) R! a+ E海关申报处:Customs Service Area
E& O0 S6 s0 F) v0 e货币申报:Currency Declaration + |9 W. h5 |/ M' h
免税商品:Duty-Free Items
* V3 \. O) K8 n/ z% Z大号:large;中号:medium;小号:small w2 O. y4 g9 {( ?, ]
纪念品:Souvenir ; r. K! p* q5 K' l- W
行李:Baggage,Luggage 6 x* ~( T+ {+ J9 k. M) p) T4 |$ K0 b
托运的行李:Checked baggage ( N) j9 Y5 _4 t
行李领取处:Baggage claim area * w9 ?5 H9 f! M7 J, c6 r
随身行李:Carry-on baggage 8 S0 J) k$ M" v% ^4 x
行李牌:Baggage Tag 3 v. T. O2 Q! F) K$ _/ N4 |' ~+ t) p
行李推车:Luggage Cart
/ @; U0 I6 s7 u! G' N退税处:Tax-free refund # B) ^5 _* C6 q# l5 D% C9 C
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
- Y9 b* J3 `0 TW.C.=water closet,rest room 0 m9 z% h8 y! B( N
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's # b- w/ C" W0 v. C
女厕:Women's,Lady's
# k1 X, H/ j! g5 B0 Q) @使用中:Occupied
) Y; Q8 p, l, a3 F. C m空闲:Vacant 2 k$ V5 C9 O, }' A0 N4 j
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
; l* K6 `' X, J( C& g% B# i) w% r机内免税贩卖:In-Flight Sales 3 ]! S& J+ T: |/ p' }2 d+ `! {# f
2 L0 B: p& _0 P9 }6 M( N
钱币兑换常用词汇 " W- b1 p0 Q5 w N6 E, d
/ e, i% [$ _" I4 m" a1 L2 r; ]
外币兑换店:Currency Exchange Shop 0 q2 j' }+ l d
汇率:Exchange rate
6 d3 c" j4 n2 g& c9 a, \旅行支票:Traveler's check " ^# W* E+ @- |+ y- F$ c. ]9 t$ X" c
手续费:Commission
5 _; c) a9 d! S& j, \银行买入价:We buy(Bid)
2 R/ X& C) t% f/ }1 \/ u银行卖出价:We sell(Ask)
# \. i! \6 J. M* o4 \/ D# c- o4 \& \. ^. I
酒店常用词汇
1 J0 ^, q8 ?. b! z S2 L
5 R4 T D" ]( o# @ W( ]入住登记手续:Check-in
H! K" F+ d* b2 K5 w客房服务:Room Service 6 {2 U6 y- r1 s& ^2 V3 Z
退房(时间):Check Out(Time) 4 u3 N( r6 q- [9 g$ }+ _- k9 J
前台:Front Desk,Reception
2 G [& I7 b0 Z# g: \酒店大堂:Lobby 9 g+ K3 ?& Z* a2 |& u& N+ b0 y
咖啡馆:Coffee shop ; X; Y% @1 M* ]3 }% T! g
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
7 a3 l9 _3 K- h6 X; G7 ^电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
% C2 t" u G3 q* d3 P- H
8 R; e8 X; j: y+ d9 n日常用语 : a' F" O3 \7 D) z! O) I* {" M a2 M
4 Z: r" u: A) L7 j( {- b' S
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) . U: y, D9 X5 S/ o0 c) ~
1 M& f# c+ T" T- c请问你叫什么名字:May I have your name, please?
& Y8 R" @6 P0 N2 z
+ b9 H3 k* N+ D( O1 w* ]我可以试穿一下吗:May I try it on? , | `( s+ Q5 I7 ^' Z5 K
8 c9 T5 a2 \; i# ^% o
多少钱:How much?
6 f& e. c# R: x3 m B
/ z, [. K7 X+ N1 G# L4 Z9 N! m1 H请把菜单给我:Please show me the menu.
* ]$ J3 F- K7 ]# \4 h! V5 [, \6 K# `
干杯:Cheers! Bottoms up! o5 M k0 v: Y. W; x3 \
9 q% _9 l4 j X9 V1 {1 g
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?3 h# ?, h. Y6 Q7 k
5 d+ e" h" r- Z2 ^$ e' o7 x' Y你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
, f5 {: @0 q( Z* I% |- O4 s) x# ?5 s5 l8 |4 T, M
非常感谢:Thank you very much. / o, r1 ~* j3 W4 g! P2 n0 s% ^0 T7 k
7 R$ }/ Y p8 \: p! P8 u1 y8 H) ~不客气:You're welcome.
3 A" \; t% t, y: G' u. }' j% u7 L2 R6 S/ _0 E* p* q7 d) X; Y
我就是忍不住:I just couldn't help it. : ] y/ O+ v6 Y! [# U/ I
2 o) c' |9 Q: y# n3 b! {/ `
让我们保持联系:Let's keep in touch.
: v1 t. ]5 _. b( N3 D% s) h- C+ c- ]7 a! P7 w$ o! E1 I
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
0 Q- {7 v; q* M; R) @& R5 K5 s; z
# D p# e* }" v+ j我将会尽我最大努力:I'll do my best.
5 \; i$ S6 E7 q; Y( n* S6 W
) V/ {! j5 j+ c* o; c) @请稍等一下:Wait a moment please.
9 H4 v6 l- K; U9 T+ o" Q$ }8 u/ s" s
你先请:After you 8 m9 B, z W/ F5 k/ J7 j' E. S
6 m6 R' H& z5 L' d; r6 r我们该走了:We'd better be off.
. X' }. f0 U. _0 m/ ?: V" I- x( H0 _3 B3 o! R7 ^5 a
我真要累死了:I'm really dead. ( T! {+ z7 V& w$ [( z) x
& D' @ n* G7 z( F8 B真是那样吗:Is that so?
+ A5 Q9 U: ^" T1 B$ \! R1 ~1 M2 t% n+ S7 j! f+ u; \
我不确切知道:I don't know for sure. 9 G% x1 a' W3 Z3 N
- Q/ c: V1 a3 y太好了,太棒了:That's something.
; @% g$ X2 m( S3 f) L; `
5 y" ]% f0 b6 R! r5 F5 |+ x这主意真棒:Brilliant idea! ; D3 P) ^5 u! y" O+ q" e4 r
$ j" k8 {- h0 Q% B此话当真:Do you really mean it?
9 Y2 O% h. o M, H8 |2 D% `4 s. `
) |4 X( B8 S/ P你帮了大忙:You are a great help. 2 r( ~* O2 u" ?8 T# Q
_' c8 B9 m! N9 t" Y7 P& W: h我身无分文:I'm broke. " U* t8 d) _) v
N0 u2 I; f% ~5 x6 z% C" Y" y
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
( W) X2 D$ ^$ c4 t) b' d0 {4 n) ^2 g
) a+ y+ ^; l# |1 z别跟我耍花招:Don't play games with me! u0 Q# U5 v4 O8 X9 B
0 [. t+ n- E9 q7 w3 ^* D
看情况再说:That depends.
$ B# l! E+ Q' k3 Q @0 p; ?- O" t) N- s! U: j( Y& e' {
最全食物的英文翻译0 D* o3 ?5 V4 z4 V( Q
- B6 @) O# @8 l水果类(fruits):7 A" ?* \* F3 k' s
1 T( J2 s- P- _; [% m$ a5 Y3 f
火龙果 pitaya 9 E2 W4 g2 i7 A9 g* w; Y7 T
西红柿 tomato : d3 y% r8 _% D8 c
菠萝 pineapple
. W6 J7 K. z) I/ `0 J. H+ z) P/ Y西瓜watermelon
- A: O, b: G6 t5 X香蕉banana
4 R* w! X( H6 ?3 w$ {, A柚子 shaddock (pomelo)
( y% Z2 A& S& w& O橙子orange & S, R$ p0 y! V
苹果apple
) _( g* k3 [/ a8 y6 h# v* Q柠檬lemon 8 N- Y" v0 i! ]& l7 T d$ x4 L
樱桃 cherry 2 d4 |* s# }) U+ ~9 Q" E. T
桃子peach 3 x! M& g Z& H* n6 ~) w" Y
梨 pear . P) T K& ~9 }$ l
枣Chinese date 0 _3 Q+ H- e/ X0 K
(去核枣 pitted date )
7 u5 @. E; @* C/ ^8 O椰子coconut : U" A9 p& L* x: }$ e
草莓 strawberry
$ I3 t- V! _' p J- z. l* B6 w树莓 raspberry , b! V4 |: w4 X$ m
蓝莓 blueberry
: F3 r. q$ b' {# {. M! z8 F黑莓 blackberry
' x, j# E! K F( P* Z- [6 x葡萄 grape 0 E: x8 C. T- s/ _3 z) g0 F
甘蔗 sugar cane ! v. g* e+ i' v2 p5 H, r& V
芒果 mango 5 H* f# o4 V# b" x# }% ^. i
木瓜 pawpaw或者papaya * X& D7 y! I/ T& ^
杏子 apricot
+ }5 ~' q w! L4 S/ f: f油桃 nectarine
, R& b G/ r9 P8 I& F# u# F4 M- B柿子persimmon 3 R V" v# N. J/ O% @. B
石榴pomegranate ( N6 _( W6 ~# s/ r( @# I2 J
榴莲 jackfruit
4 c! w1 F" P, B0 g槟榔果 areca nut 0 r& ^( Y# ~9 E5 r, d6 y7 [+ Z
(西班牙产苦橙)bitter orange " {/ K' @9 z0 `" x* a
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry & f% B* M, {1 p% y( C5 Q
金橘cumquat
4 M( l/ c& d% w' C蟠桃 flat peach
7 I1 z, M! d- M$ g7 U荔枝 litchi s- S4 Z) j6 {* f( e. e- g3 U
青梅greengage
2 s N1 \7 |% z( g$ U& o山楂果 haw 5 |2 x* f3 y4 S
水蜜桃honey peach " M- h& k4 x7 U/ u. p' j1 H
香瓜,甜瓜 musk melon
* ^6 h& J1 J R) r N* A李子plum ) }% y7 b& ]- m0 L) N9 P. f
杨梅 waxberry red bayberry 4 F" p3 w- d0 I, V& a" K
桂圆 longan
! n+ d0 K" A8 F @& k& k; \6 }沙果 crab apple
9 Z* S7 F0 c t8 C( i. q杨桃starfruit
) _! `7 T% c- N- |( d F枇杷 loquat
$ A6 n+ b( }4 }3 r柑橘 tangerine
8 L' Q9 y7 N5 a1 V/ Z! C& k莲雾wax-apple / t: F1 U! G' a# n. y
番石榴 guava $ v% R6 Y% }# i9 N6 C0 Y1 T' |
1 k2 j Y+ C" g7 o2 g, y
肉、蔬菜类:
- N1 g [0 W* }0 N2 G3 t- S
- v5 s& `- _& V5 N, l南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
4 H. c# z2 H( R* c- U+ f甜玉米 Sweet corn # Y9 Y- p8 T) y
牛肉beef 6 q, y. L( W8 ]6 Z
猪肉pork
]' r1 s: _- } M+ p& C+ o# c羊肉 mutton
9 W+ l. }# W( Y* T0 a Y羔羊肉lamb 7 T& i6 W4 l0 x
鸡肉chicken " g0 i, N3 n) F/ Z h; F
生菜 莴苣lettuce
$ r2 U ^ h/ W, T# v白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
5 O5 s2 ?1 c g1 b& u卷心菜 cabbage / f2 ^, v3 C+ W
萝卜 radish
( r$ N2 d. O4 ^. ^! Z胡萝卜 carrot % j& ?( K6 r$ m
韭菜leek
3 p! b. X4 d F' m, W; g木耳 agarics 3 H [! W* |6 ?- t% E9 t( f
豌豆 pea & N I! c6 c ?# d* z) O4 s4 g2 l
马铃薯(土豆) potato 3 \! l0 Z( G. }0 H& e1 S) i2 i
黄瓜 cucumber
: q/ ]3 N; I/ a8 H* v苦瓜 balsam pear
+ t. I$ h i2 Y6 @秋葵 okra $ k4 L; R" e- R; `, ?* q0 a) Y! |
洋葱 onion + t$ N& p8 _. H4 a- B+ u2 s
芹菜 celery 3 `; Q# e, v! I5 O. {
芹菜杆 celery sticks 6 L6 j" ]2 p3 ~# g( K3 D2 I% F
地瓜 sweet potato : h5 v$ c, k' f8 I: K7 G
蘑菇 mushroom
! m9 l3 h7 _ A0 i7 C/ \& G橄榄 olive
/ [' r0 {/ l$ i, u1 @. j; R9 i菠菜spinach 8 d9 e( X3 q" r% z
冬瓜 (Chinese)wax gourd 9 E( ^5 s/ B+ E2 c
莲藕 lotus root
( f, ]4 U6 f# M) Q" T' h0 m紫菜 laver
# O: ?; h3 }$ S) B油菜 cole rape ! P$ ~- S4 y: H
茄子 eggplant
) G" |8 [2 c B3 C" {3 ^香菜 caraway / l2 @3 }$ g3 C
枇杷loquat 9 E' [+ E' U. Y2 S( N0 H8 b
青椒 green pepper # {1 A; A0 [, b% {
四季豆 青刀豆 garden bean
" `! V" T) ]/ F1 {. L# t银耳 silvery fungi
" t, F+ A0 U* [6 y
& r* K2 w r; }' O, m/ u- z. c腱子肉tendon
9 M3 h3 ] l5 K e6 F2 p, q肘子 pork joint
' ~& B# f8 U ]; u! P. k- @( d茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
; n* H D# m2 N4 w) A鲤鱼carp
' c8 V% t _9 g# h; h咸猪肉bacon ) c& r' L& a: R3 L% E
金针蘑 needle mushroom
8 \* W4 g3 S5 s" u4 F, {扁豆 lentil
7 M7 U; ?& f- T( }! e2 g+ T: X; R槟榔 areca
$ H, p% W. ~7 I牛蒡great burdock
4 D& b9 S/ d1 y( n# F: s水萝卜 summer radish : G% d0 i! m+ S. ~# D. m/ V3 x
竹笋 bamboo shoot 3 v8 ~# e# F0 f" p* Z1 c
艾蒿Chinese mugwort % ^# ?3 W& W/ {& w. L
绿豆mung bean ) Z& |1 v6 G! C: |
毛豆green soy bean
3 O) D, s! ]- N4 E, \! c6 Y! L瘦肉 lean meat
0 Q" X7 t9 V- h) e肥肉speck Y5 x4 }( |& q6 ?* A' B5 r
黄花菜 day lily (day lily bud)
' ~& o* M: p' C/ p# t7 f% l豆芽菜 bean sprout
5 \0 \: @ ~( F( G0 K丝瓜 towel gourd 8 h7 Z8 U$ @! g5 |
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)! t3 t1 k2 H" j1 ?! R: _$ I
" l) u1 n" |, |海鲜类(sea food):! N. s$ S, i% L# Q5 f$ J; `
8 N/ y- y3 e' K+ G( u- }7 |- c( R1 o
虾仁 Peeled Prawns
- k% D: x3 W& e9 |龙虾 lobster
1 w- j0 j1 m6 y/ U1 ~小龙虾 crayfish(退缩者)
" N; ~% u9 g9 o4 ^$ o0 M蟹 crab
) J% L( N* ?) Y, N$ T: {蟹足crab claws 0 Z) L& ?. l! |% b
小虾(虾米) shrimp
1 B& f o9 P# P2 Q6 D7 M对虾、大虾 prawn
: H/ ?3 U8 T: g9 k% |0 w(烤)鱿鱼(toast)squid
5 I+ J. Z( w' ^7 A# F ` i! C海参 sea cucumber & I7 S' A( D( S2 a
扇贝 scallop 1 _6 L, v* v: Y9 y
鲍鱼 sea-ear abalone
9 U8 ^+ T8 M5 F# a7 V) ?小贝肉cockles
! w- @8 y# W3 h6 P牡蛎oyster , D9 R, f( W" y) u8 V! y! n
鱼鳞scale
1 R. w1 i( G. @海蜇jellyfish* V! v& [7 I# K* k$ l5 ~, O+ ~
鳖 海龟turtle ; U8 y$ G; c5 E8 d1 P* x
蚬 蛤 clam 9 r: m) ^: o+ d: X
鲅鱼 culter - X$ E6 I; j% ]
鲳鱼 butterfish
+ g2 h5 K [$ I' ]. ?虾籽 shrimp egg
" P( i8 j8 Q/ a. T1 Z! s0 Z鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
) B; @2 k5 I9 _. U$ O黄花鱼 yellow croaker
4 s. X$ G% I( @, n" S+ D2 ]4 e% q8 j1 L
调料类(seasonings):+ d, v6 Y2 d0 P+ b- u9 {
- A+ t6 {9 @8 N" d i5 d r. v醋 vinegar 8 s$ ?" T2 {1 Y5 Y, V" ^( r9 r
酱油 soy 8 M, Z! G) K, }' d/ z. B
盐 salt $ s& }2 x9 e+ }% n$ S6 O1 S' H
加碘盐 iodized salt ! ^& O9 C# p& j( v' [: {6 C
糖 sugar
8 l( |5 |0 k. U9 n' U& i" C白糖 refined sugar : M' e. N. R1 F1 i7 e
酱 soy sauce 6 j' @& Q `4 b: ^
沙拉 salad
& z7 x, w/ i* A, S7 F; W辣椒 hot(red)pepper
9 f2 W8 i7 b5 l2 e N5 @胡椒 (black)pepper + ] y5 W+ q8 y9 T1 i
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder , V5 }9 Y. D. u2 }% G2 U- [0 a
色拉油salad oil : V( \9 x8 U9 N/ U8 d, A7 d
调料 fixing sauce seasoning
) z1 i) V# W8 l- h, E砂糖 granulated sugar # w7 g# C' a3 s- [6 x/ [ v% z
红糖 brown sugar
+ w" T5 [! M" I1 x8 ~冰糖 Rock Sugar 0 Y2 l9 j1 W% E; k9 S
芝麻 Sesame
4 z- l/ I* p' P# p芝麻酱 Sesame paste W& A* q8 ]8 P
芝麻油 Sesame oil " r& \# k# r% L+ {
咖喱粉curry
& |4 y: a' J5 e/ n! o番茄酱(汁) ketchup redeye
) T' Z/ s/ v5 }' ~辣根horseradish : M$ ?5 Q4 g: q6 `: Z# L
葱 shallot (Spring onions)
* K, L' ?% g4 `姜 ginger
; R* b. @! ?: y. t# P蒜 garlic + k5 n6 j% G7 d% n: E5 d
料酒 cooking wine 1 a4 T# X% {2 n9 x0 H, n/ I6 `
蚝油oyster sauce 1 H& d. j. }- W
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar % w0 B% X2 H9 }/ l
八角aniseed # s L/ O% ?& t, P! s# {4 |* `
酵母粉yeast barm Yellow pepper
: E, Z" ?3 s2 ]9 A/ b# c5 |黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)/ I; M4 z {% y" M- P/ u' t* o* W& _
黄油 butter
" H( j c* r6 K+ V: m香草精 vanilla extract(甜点必备) , I8 x2 n0 _# y$ c6 w# A
面粉 flour 5 ~$ i! w6 Y! ~ V8 V# X
& I% Z9 F! J* A) z$ F, J主食类(staple food):
8 S: U+ ^" z3 X% q# O/ c2 j, F) V7 u& R* g8 j e) N0 i# V
三文治 sandwich
7 E5 ^+ n) G) h0 E米饭rice
: t3 l/ g/ r$ L% u) `8 s粥 congee (rice soup)
5 ?+ }! T$ @3 I/ j; P汤 soup
( B) h6 W( |! O) \饺子dumpling
0 p0 q. f( W8 Z. Z, w9 Q4 r, {" z面条 noodle % H2 s, R- E' n. |* y* h7 H
比萨饼 pizza 1 N9 a) i1 _3 ]& t! a: q. ~
方便面 instant noodle
4 |( C4 Z+ O5 o& ?1 R6 r" i香肠 sausage
9 f6 K' p4 d) [* L* ?面包 bread & U6 U9 t F) q' S9 i
黄油 (白塔油)butter ' [$ n! K; V& M1 |0 J' Y8 A! H
茶叶蛋 Tea eggs
! @7 K& J& ]% Z# D油菜 rape 7 B: c5 ^- Z6 m% Z
饼干 cookies
9 G8 t( v# L1 u. z, v9 l咸菜(泡菜)pickle 4 [+ k. z& W2 a+ D
馒头 steamed bread 5 l1 I7 R7 [; A
饼(蛋糕)cake
6 {6 i; ^) _: E, s1 q Y3 h7 B汉堡 hamburger 6 x0 \# t. E8 C0 b5 y) D/ k
火腿ham , y# Y; H% `8 L# d6 O
奶酪 cheese @* R6 w1 _- ]4 n$ r1 ^- r
馄饨皮 wonton skin
/ N9 _- ~: J" ?- _7 W" J高筋面粉 Strong flour : R/ u7 A9 G1 X& D ^, h; }
小麦wheat , W. R {3 t+ y1 h3 o
大麦barley
2 R& g( I) z! Z6 h, r- `1 i, M# Y青稞highland barley ' K. M3 ~# a# G) G" U
高粱broomcorn (kaoliang )9 F+ o: M. G7 e0 o A
春卷Spring rolls 0 E3 l2 e9 t! \5 }- l4 q
芋头 Taro
3 h/ l( R; S0 D! j2 D F9 {山药yam
& ~7 [: ~/ F1 ]! x' L) h鱼翅 shark fin - [( {+ C0 H2 b: o
黄花 daylily ; a: w3 S, m& Z' d, u: f2 c
松花蛋 皮蛋preserved eggs % j z( x. I3 K
肉馅饼minced pie ' u& C& v! ?+ q6 b
糙米 Brown rice 4 ^+ \# {$ h, J# i
玉米 corn
$ M* z- ?- K# s# N& Y馅儿 stuffing
; n% r. I( u& ~% e2 R开胃菜 appetizer % B: h- P6 Q+ G- G+ Z
面粉 flour
: o9 d. d& Z" U6 W# z; ~* i6 |) @( `# X燕麦 oat
1 ?+ e4 G& n) q' F+ R( _; |白薯 甘薯 sweet potato
7 S ~ t5 N) L8 h3 ]1 A3 |牛排 steak # V2 H4 M1 K- a8 T6 y3 b
里脊肉 fillet
) M% i; W: N& L2 ]凉粉 bean jelly , ]5 Y2 r! Q; I( D+ k
糯米 江米 sticky rice % n% N& K0 J9 W& `" C# N- P3 @5 P
燕窝 bird's nest , R8 ~0 [4 U; b* b( e. u) o8 V5 f' E
粟 Chinese corn : G) b8 S: n$ P; ?0 A/ t+ I
肉丸子 meat balls 1 ]' M! c5 b6 \3 R
枳橙citrange : N$ m% D: ^. ~" w
4 N5 a; V9 F4 _' Q
点心(中式)dim sum
1 V& c; h! \ i% m) A4 a
$ V6 R7 b$ y1 p/ J4 H淀粉starch # e3 ?5 m; W: a" t
蛋挞 egg tart
+ z( } |4 `0 p8 J1 {* [5 Q+ s' ?(dry fruits)
! u% ^9 ^/ ?9 L/ D) D! }, I8 V% s7 z* D# Z. H; G
干果类 :& Z( |/ Y. Q3 T% ~! v
( O5 A' j& J9 g
腰果 Cashew nuts + x; `2 h7 q3 a6 k2 b5 [0 ^
花生 peanut
8 x {9 W6 ]$ w5 n无花果fig
& z3 B+ f2 c: p* z/ O! l8 K榛子filbert hazel ' i! R! ]6 Z2 |7 w+ |& P2 |& K2 W3 o
栗子chestnut
. O3 o F$ u+ J1 C核桃 walnut
( v v/ p8 L' F( ^/ R" J8 p杏仁almond
1 b' C% U( p! X果脯 preserved fruit
5 |" W5 v0 D: s; ~8 R3 J- Z芋头taro
/ }" ?. h0 R! w" _% k! }$ F, W+ o葡萄干raisin cordial & K4 S6 A% T1 M$ E2 {
开心果 pistachion 2 q( B4 c' t+ `' Y. B3 m
巴西果 brazil nut , i4 [# G7 p6 H2 @% |7 t" B5 \
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)2 w' W* W% z+ z/ r. Y
[0 l# T/ N. T6 R
酒水类(beverage):3 h4 E4 q r# v4 ^ |+ j! J
, Z! q; M% ~; _1 H
红酒 red wine
8 s9 {% u$ r( o8 M1 y, P# Y2 H白酒 white wine
2 E' M$ O4 q5 ]3 ^: s4 o* y; k7 T白兰地 brandy
" q ~9 Q- {5 Q, e/ `: K' o/ ?$ z葡萄酒 sherry
/ w# \4 Q ?) o* @% |6 _汽水(软饮料) soda
" Q' d: j% w* ]6 h+ o(盐)汽水sparkling water " \5 T# i. l( E8 |8 T2 E1 r0 N
果汁juice + `0 g) d# ] v. [) f
冰棒 Ice-lolly + i( Y X! D7 F2 Z
啤酒beer ' {3 e, E6 I8 P
酸奶 yoghurt
& P9 G9 Q* `0 b% E$ A* K伏特加酒vodka " J$ ^# r7 S8 L5 i6 a9 J4 R
鸡尾酒cocktail . J9 D" `9 E7 w
豆奶 soy milk
1 Z9 [, F$ h1 j% @. e* |: I豆浆soybean milk
7 k0 D- [6 ^+ z8 R# G七喜 7 UP - B7 }" F7 p; ?# i3 @, I" ~
麒麟(日本啤酒kirin) 3 z2 c# X( t. j$ P8 T. J
凉开水 cold boiled water
& `) Y1 i) V8 [$ s3 `' ?汉斯啤酒 Hans beer
) C- ^$ u2 C$ P4 c浓缩果汁 concentrated juice " x9 {9 @# }! |" A- ]8 g
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ) P9 \2 x# }) j' j% E
札幌(日本啤酒)Sapporo
9 x) @' D5 c6 F' T爱尔啤酒(美国)ale
4 U; ` D3 j* b- }0 o9 i# hA级牛奶 grand A milk 9 I E, ^! u8 i) b+ s$ Z
班图酒bantu beer
7 F8 Z6 k' W& i半干雪利 dry sark
2 n$ f; m0 Y) L参水牛奶 blue milk ( } h7 p: o. y( `9 T4 }
日本粗茶 bancha
/ Q# o# Q; v% V7 u* ~7 n" G; d生啤酒 draft beer % U' R/ G& a" H) S5 W, f
白啤酒 white beer3 K5 `3 M8 m# ^+ I0 z6 n8 x4 n h
<苏格兰>大麦酒barley-bree
+ \6 F" G. k g* u3 |" G* ^4 W* y咖啡伴侣coffee mate7 n+ C0 Q0 b' }) k: t G5 Z9 D) }
! ~9 G! ?9 |0 ?( O( d( j/ E; i零食类(snack):
9 J3 C1 t5 K y4 T( L# G u% L3 m# T& L
mint 薄荷糖 / x0 b, T: j1 ?1 }# Y; q
cracker饼干,
: e8 X, k$ S6 D! c$ w, N& |+ {biscuit饼干,
& ? \& D# C7 D9 W( L* u7 p棒棒糖bonbon
2 B6 Y/ c3 Z; b; C; \' x茶tea - q) d& J, N7 M8 R
(沏茶 make the tea) % X$ D, ]" q" w. i2 |9 e- J
话梅prune candied plum ; f9 z$ w+ y3 E: q2 Y; Q
锅巴 rice crust
5 L0 d2 s/ D7 S5 W; j瓜子 melon seed
( D n/ f6 P* ^4 Y冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ! v* f( x w; d) c
冰淇凌ice cream
$ Q- o- e/ Y) h防腐剂preservative # H, o/ C7 X7 M% B2 k; b: N, Z7 }
圣代冰淇淋 sundae - i& a$ b& z' _8 G u" W
巧克力豆 marble chocolate barley
- f' S5 {% b% N! M; H; v5 k5 q. W布丁pudding
' h% B. l; F& l
. Q( _& q- p6 i" T7 ?' Q: ]与食品有关的词语(some words about food):2 r4 L% } g* p7 H9 `
6 k. H. Y5 Z/ L( a5 L
炸 fired 5 z" m1 `$ Z0 P0 w
炝 quick boiled
2 o0 X U* u; J; j" Z, j/ S9 Q烩 braise - Y1 M) m; h% Q2 o' A+ Y3 J6 M1 T+ {
(烩牛舌 braised ox tongue)
% F9 S, U0 z P( Y& T0 R4 z1 ^烤 roast 4 g5 I( l; G1 r* ]% U0 {+ |- H
饱嗝 burp
" ]6 n* q! ]& f! U3 X饱了 饱的 full stuffed 9 A# ?5 {, e, p0 Z) ~0 u
解渴quench thirst H7 ]4 n8 S& W. Y
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
) P, C& Y6 m5 C$ s" R! z; Hexpiration date 产品有效期 ) z4 G& d$ X" B, E
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
! A! Q1 j* P% h+ @' v6 z7 ]6 G$ t+ {$ C
补充的中式西式食物
& m! T2 I( y; a8 N8 d0 l- r, H1 W- G4 j! g9 r
中式早點: $ O0 e3 ~0 Q. Y' p1 H, }6 j$ d
/ u9 `* F4 S2 A9 E/ d# i' |烧饼 Clay oven rolls ! s s# n; K* d4 X
油条 Fried bread stick - y/ z! l8 d: s/ I, b9 g3 b
韭菜盒 Fried leek dumplings 2 s) X1 L# I7 V a! A' K
水饺Boiled dumplings ' p M$ y- p# i1 b2 J
蒸饺 Steamed dumplings : D& C, S: A! {
馒头 Steamed buns) g6 Y. ]# S; E. n3 ?5 ~( ?
割包 Steamed sandwich
: }% y$ r; H6 L# G, v3 r9 B饭团 Rice and vegetable roll
+ o" j& n& w9 C- u; E蛋饼 Egg cakes
' @% c: @6 Z5 C9 L; p- [8 u- b皮蛋 100-year egg % t( A( W& z l7 S* L2 c
咸鸭蛋 Salted duck egg
: O, y5 v* c+ \豆浆 Soybean milk 4 v- P# r& z3 i& C) N M8 G
: Y5 v, x. e! X- _* E* K/ H
饭 类:
/ @7 H" l4 ?- O( V
$ E5 h" F" r' _! Y稀饭 Rice porridge
) h+ i9 v$ ]: A8 J! {白饭 Plain white rice
! R% w: O2 U. q油饭 Glutinous oil rice & N9 g7 ]& X2 K0 H! B
糯米饭 Glutinous rice 1 M) ^; x7 h( }9 w3 E1 E# Y
卤肉饭 Braised pork rice + S I* ^. [* o
蛋炒饭 Fried rice with egg 9 n5 T* r/ a0 X4 p/ J2 u: h7 b
地瓜粥 Sweet potato congee1 ^( h9 j% P3 C& K9 V
. O* b @- @- i4 o+ @9 n
面 类: 1 L+ o: w" Q& E5 p; h
' P d1 \' W& X: d9 j* t1 w馄饨面 Wonton & noodles & _, \# `/ \# U) H9 U o, q3 s
刀削面 Sliced noodles 8 g u |& V: }
麻辣面Spicy hot noodles ! `8 E6 ~% f. N; R) m( }1 }
麻酱面 Sesame paste noodles
1 j" B' R! c' ]$ K/ |- w3 ~鴨肉面 Duck with noodles
/ K6 v( v! d5 w& H, Y鱔魚面 Eel noodles ; O3 n, ?8 L* H! R0 T- b9 X
乌龙面 Seafood noodles 1 ~/ S8 k9 X/ o! j7 M
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles \' n- O, a m/ ~$ m
牡蛎细面 Oyster thin noodles
4 c& n6 W7 \, I' {& p' h板条 Flat noodles
5 v2 D. \, W4 E+ i& ~米粉 Rice noodles
, ?5 q f, M( `, U" | I- i' |炒米粉 Fried rice noodles
5 N* u# L5 G) V" [
% a+ A* q6 T7 d0 u$ u3 G* R汤 类:
$ R& R) h5 [& {0 L) k8 _+ d0 N2 F2 Q$ L0 |
鱼丸汤 Fish ball soup
8 Q: Z9 y \# ]: |9 K0 i8 [貢丸汤 Meat ball soup
/ `6 S: W+ O* g6 d6 C蛋花汤 Egg & vegetable soup 7 m" b0 _# ]. z; O0 o/ u( r+ _
蛤蜊汤 Clams soup
- V% ]% w7 g8 r& S% ~! o( z( I牡蛎汤 Oyster soup 2 x. U @7 p! o6 _0 H
紫菜汤 Seaweed soup
% j x: b7 [# B) g酸辣汤 Sweet & sour soup
% d: H- T; X, c- m( j& @% J9 _/ Q. i馄饨汤 Wonton soup & Q2 C- h0 R5 E+ h0 a2 @( z
猪肠汤 Pork intestine soup
5 b9 _* O% M2 y0 U P/ g( F肉羹汤 Pork thick soup , m" U# F T4 t
鱿鱼汤 Squid soup ; N9 Z8 U, \1 b2 ^' O6 |& w
花枝羹 Squid thick soup - l1 N* }$ W" o* Y+ j9 Q0 U" J0 R
7 \& {4 z M2 \! V8 G中餐:
- w7 C; w' w+ [- x$ H& E( R! e3 O. q+ U1 A8 A# u
bear's paw 熊掌
8 Y) z8 q6 N V2 ^3 o/ Bof deer 鹿脯 5 l/ D0 n' W9 d0 _( U" B8 P6 |
beche-de-mer sea cucumber 海参
. p5 Y$ j3 R! t. \$ `4 esea sturgeon 海鳝
( b1 Y" b1 ~. f. Osalted jelly fish 海蜇皮
" l7 }# @( v5 j1 n [4 z! v# pkelp,seaweed 海带 0 B* G* A( u( D7 U9 G" p
abalone鲍鱼$ H! @, V) s& x
shark fin鱼翅
5 @6 g6 w% R: X; B/ c, wscallops干贝
6 B) n3 @5 W' i9 D& u: Rlobster龙虾 # Q. i( {" V& e$ V
bird's nest 燕窝 * C: n- G1 A) r) {+ ]- ?1 q
roast suckling pig 考乳猪 $ @; W( j4 w1 O4 y6 k
pig's knuckle 猪脚 ' m' j% h: K! b" y/ a. @& G0 z
boiled salted duck 盐水鸭 * k; k7 j' Z# n" ]3 L
preserved meat 腊肉
* ~- r2 M! M1 ], x _! E8 Ebarbecued pork 叉烧
( J5 ?8 V, S6 _7 w/ t! Gsausage 香肠
% y* ?" \& @# U$ vfried pork flakes 肉松
& a: b# @; X0 k" L2 h+ fBAR-B-Q 烤肉 8 ^6 O: s& L) p# a3 \6 o
9 N5 G& Y7 S9 A. h+ I, E; k0 @6 xmeat diet 荤菜 # D& |! z. ~& M! j1 M
vegetables 素菜 2 L% m5 F* ?. {+ s
meat broth 肉羹
, Q- j6 C9 W% h9 \
# t2 {$ c2 ~) ]local dish 地方菜
, e1 F9 Y" _. J! Q$ ~( D# K* ECantonese cuisine 广东菜 ; o* U7 `/ Q- b) s* P5 ]
set meal 客饭
) P& e: ]7 e: ?/ h: G" |curry rice 咖喱饭 2 S |! T# b f! R2 H
fried rice 炒饭 ; u' h& n/ V2 F5 d8 Q
plain rice 白饭
* c/ Y# z. m4 I2 @3 {4 V1 }crispy rice 锅巴 5 ~0 G, H* `5 o$ H
gruel, soft rice , porridge 粥
. I* ]+ d8 n: H( M$ R1 o—noodles with gravy 打卤面
& L4 j2 u/ M& `: \, U1 U8 rplain noodle 阳春面
. {1 E1 C! f$ G Z/ M8 ^casserole 砂锅 , ~) J, E# J4 v$ D% A, W+ H R
chafing dish,fire pot火锅 N% c; o. s( @
meat bun肉包子4 _8 n: @2 t: H3 ^0 B. ~2 t8 t8 Z
shao-mai烧麦6 u) c7 V8 }8 M/ j
preserved bean curd 腐乳: ^# S; r5 k$ S, V/ g$ g
bean curd豆腐
0 x% m8 ]1 C) A1 Hfermented blank bean 豆豉
. z1 u8 d* Q# b' fpickled cucumbers 酱瓜
- i9 W. j$ r+ G, q- x4 [preserved egg 皮蛋 5 h$ \9 Q5 e, L8 k* n
salted duck egg 咸鸭蛋 " N6 v9 B6 G r% y j+ M' ]
dried turnip 萝卜干
+ R# U+ \* D' p3 W) Y: N
8 N& o- S; E/ c西餐与日本料理: " V0 V' V* ^0 C" p5 I
. [5 N* p* C# c2 W/ A' Zmenu 菜单! _" e% [$ g1 k2 j( `
French cuisine法国菜
( P; s& ?. U3 U2 b! e5 wtoday's special 今日特餐
1 ~! {! `8 X( F+ schef's special 主厨特餐
; T* M: g6 U7 c- W$ N# @6 Nbuffet 自助餐 ' `8 y2 f, B C* C
fast food 快餐 . ~" f7 \, o+ i+ \6 P' C
specialty 招牌菜 7 s ?8 \' {& P
continental cuisine 欧式西餐
9 ~# e s/ w2 H$ k: Haperitif 饭前酒
1 S% a7 C+ b* N* F* w
0 v1 }- v: d* l. ddim sum 点心 ( |( _ O/ I' U8 A3 t+ R$ d- \; t% p8 ?
French fires炸薯条
8 L9 ?, _, J, k* Q% ^" b* p" A& obaked potato烘马铃薯
( ^1 z" K1 R7 G% \0 g" F Smashed potatoes马铃薯泥6 z! q/ F0 f; i S; J, V8 k' y
omelette 简蛋卷 3 Z) R2 ~3 s0 I3 t3 q
pudding 布丁 : B4 B9 y. R6 L7 R
pastries 甜点
" Z( ~+ [ ~& \) D0 l1 Npickled vegetables 泡菜
. X4 ^+ \ X; O6 nkimchi 韩国泡菜
5 O8 W& y7 M4 X8 Dcrab meat 蟹肉 Y( H: t3 n) l8 m- J
prawn 明虾 7 ]0 Q( }" J2 r' m9 p1 w' v9 `$ q
conch 海螺 8 g4 j) e0 |9 s
escargots 田螺
2 W& l2 y) h3 `% E4 |braised beef 炖牛肉 . i) I( x2 \ f1 |5 H% R
bacon 熏肉 ' r4 a: i- j# B. q* g+ G& {/ V
poached egg 荷包蛋 1 s+ ]1 T6 A( r/ H, W" F/ P. m
sunny side up 煎一面荷包蛋
' G. y7 u( S8 ?; W; {( |/ r0 j$ Tover 煎两面荷包蛋 + c; p/ M0 S+ \
fried egg 煎蛋5 ^4 O! `0 D4 U, T2 U* t$ g- v9 M8 o
over easy 煎半熟蛋
, V8 Z! j+ v. ]over hard 煎全熟蛋
- M% J8 Q r% B- L. [/ o1 @# iscramble eggs 炒蛋
) t# o; O6 Y, w% s# O; `boiled egg 煮蛋 |
|