|
|
英文不好的,请保存,以备急用
7 i1 |5 o! o( E$ d. g: J% O
8 q9 v O: T" f) e出入境填表常用词汇 !
2 Y" D! s* O' v" S3 K1 P9 v$ e. M" F/ q( `" e
姓:Family name,Surname
- W' K7 N. ~4 m3 z% h名:First Name,Given name * E9 e5 R% Y/ K# s6 }0 x
性别:sex,gender
$ J* p9 W1 h- m; n* A2 V" Q男:male;女:female ; d+ b) V) m1 I+ s1 G$ J
国籍:nationality,country of citizenship " u6 b. ]5 }$ [( G/ i; j% v9 M
护照号:passport number , q% ?5 T8 q1 Q; g0 S' l9 r
原住地:country of origin 6 ` e6 r4 _+ v$ z {" i, ]3 h
前往国:destination country
8 M/ u4 c8 ~7 {6 N' J1 L9 P登机城市:city where you boarded
) X; e/ N: T2 s) ?签证签发地:city where visa was issued
1 Q9 o; p& J6 `- t; B# J2 k8 Y签发日期:date of issue ; |8 H+ }9 _5 l* ~$ M
出生日期:date of birth,birth date
: W6 S0 @: C* e# l9 x4 U8 U) u年:year;月:month;日:day
; k. [. s6 A( E0 i0 G9 l; l) c偕行人数:accompanying number
# K, D8 ~& c4 T' n& A3 [$ V签名:signature
! ]6 w6 i1 Z; e0 u, P$ f官方填写:official use only % p, f b% U) K2 [: k. L
职业:occupation # A2 F7 [2 N& e5 U& P
护照:Passport;签证:Visa 5 t, z# X, H: b& z) L. Y3 g
登机、启程:Embarkation 6 y0 \- E: g q" S! G$ C
登岸:Disembarkation ; Y& S$ v- V# K# K
商务签证:Business Visa
* e& [6 k8 T. [$ J0 t观光签证:Tourist Visa / O' E/ S$ J) P; c% I* Q
* t- I/ m/ \# w: `$ v0 B5 F4 K乘机常用词汇 % A4 \6 O7 c6 \+ e9 f. D' B& ?
5 l3 Y9 B1 P( @
航站、终点站:Terminal ' S# Q- ]" ~9 b* A$ u+ G' Z/ X) g
入境大厅:Arrival Lobby - R$ ?1 d6 _/ q
出境大厅:Departure Lobby
9 z) s& O% Y$ N/ n- I4 r* E; K登机门号码:Gate Number
# r. P# W7 Q6 T, w) @& Z& |登机证:Boarding Card,Boarding Pass A! J' ~9 R5 T6 U" U# B
机场税:Airport Tax
7 c' b* `% N( w) ?& u/ C5 G! n! Q登机手续办理处:Check in Counter
7 c ~; ~' ?3 n6 h3 P海关申报处:Customs Service Area
' `# B4 u7 ~+ Z* y- H+ Y货币申报:Currency Declaration % M* t0 D9 f" M* R2 s
免税商品:Duty-Free Items 6 h/ n W D8 n) U! K3 x3 r
大号:large;中号:medium;小号:small
. G3 Y! ~0 t0 [纪念品:Souvenir
' Y1 E$ S- X; B: ^4 p& `行李:Baggage,Luggage
) u, X# T' E& R; v! w7 z托运的行李:Checked baggage
$ Z. S7 J: S$ p/ s- u% b1 w m行李领取处:Baggage claim area
: W* W8 {% S4 N+ V* a$ G随身行李:Carry-on baggage
3 P3 M+ ?" d8 M1 [% c. }, e5 w/ e- B/ g行李牌:Baggage Tag
3 V; Y" w1 X9 E( ]行李推车:Luggage Cart " Z+ m% X* p! @0 D/ P( n$ i* ^, T
退税处:Tax-free refund
& x8 z0 O/ [5 G; i; F& L8 \盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ( U- u, N3 u2 `
W.C.=water closet,rest room
, W9 {6 m1 @/ D1 l' {男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
) H8 V% S1 {; o6 G/ w$ u/ O3 }; ~( M女厕:Women's,Lady's 7 N% w$ I, ]5 V9 E, M U
使用中:Occupied - ]9 i. A2 O) e9 _5 z1 Z
空闲:Vacant ( z( V6 Q6 \* k. H
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ' y, {) d$ \7 y" w
机内免税贩卖:In-Flight Sales 0 \+ t! M5 S- B+ |* c q
S3 ]6 ~% o, _ \3 P钱币兑换常用词汇 $ N( e3 \: k; z' P* _7 {
, x7 F! e9 @! V' M; C外币兑换店:Currency Exchange Shop
. ~( i# S9 V' E) v) o, H# S( H汇率:Exchange rate
# v8 X" z5 T7 h0 ?; o1 Z旅行支票:Traveler's check / L" R( M; H) ~0 Z2 C3 f
手续费:Commission
2 O! G' H1 d" Q# p银行买入价:We buy(Bid)
5 @2 ~3 I7 X* n: E- \/ Z/ e$ M( i银行卖出价:We sell(Ask)
3 W( ^" F& H5 u$ f9 a2 G1 P1 _- P+ j1 Q7 v# b8 p' c
酒店常用词汇 $ H |! Q' r: N
3 m) n7 u# p4 S2 _" A- d0 ^7 t入住登记手续:Check-in
$ |1 z, I; G; L& J" h/ s' S, ]# N客房服务:Room Service % u/ g, j; c6 i J! w
退房(时间):Check Out(Time)
2 D' ]$ X0 z2 c5 ?8 S前台:Front Desk,Reception
: a) t& _3 e: x/ A酒店大堂:Lobby - d ^) R" b# M% W7 C# Y/ s+ u
咖啡馆:Coffee shop 1 J O7 O( z& y- O; z7 V& z
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
: r3 x' Y5 B( g电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
! v9 r7 E$ P3 a2 Z" c! C* g4 [ w0 k3 a' x0 r3 Y
日常用语
1 A# @5 w1 r- _: W! w) d( O
8 z, q; _6 m" \8 b- _, _" B6 q# F你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
. T0 g, c% Y" M \2 C% R: A# O! o4 U
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
. C. M# v; K: c1 R/ U7 w* X% f" N4 ]
我可以试穿一下吗:May I try it on? ! ^! n8 X4 B2 i! a* d
6 e: G" |( |* v多少钱:How much? * Z4 W- G, I5 l' v2 r
9 L6 B. _9 K* G; f( B" Y/ V请把菜单给我:Please show me the menu.
. T0 i+ u$ H& e: ^
6 p, a( {2 N7 r# K( B& V干杯:Cheers! Bottoms up! ; y/ ^3 O/ g# Y; Q4 X1 l
" s" F) p2 V' b3 m我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
, P$ ? p. L5 n+ c. S+ Y- c8 H% Q2 C9 x3 j$ i
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 8 y* s, w' E0 G4 i0 ?, H( s
, G5 g# f6 `% z0 ~. ]6 I, P9 g
非常感谢:Thank you very much.
- f6 A- w) }8 p; f7 m4 l W( }0 y* Z0 E
不客气:You're welcome.
9 X9 P5 G! e5 y* [1 U& p; m! E* X- r' y3 X/ v+ c; [* B0 m
我就是忍不住:I just couldn't help it. & V9 o8 M$ |+ h- t
z4 t( |$ q/ h9 a$ N让我们保持联系:Let's keep in touch.
9 {9 z! W* }$ a* I. }" |- s) }2 f
$ _2 {1 f- X1 @3 T0 L( e3 `( `7 f我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? O4 n% D2 A* g2 Q
. O- F& H; F, C/ `+ q/ d$ }
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
: x( s0 c* C# k4 Q5 r7 k* s+ _$ z. e8 ]
请稍等一下:Wait a moment please.
5 _$ e: h. C& O [3 ?
2 a8 C# N5 F: c! Y4 x. R你先请:After you
" U; b, K# F+ F1 T- F7 V" S. d3 k
9 {; o- @" b6 a& }我们该走了:We'd better be off.
9 N2 t+ ?" t: u2 {/ }. {/ O3 n& z! i" W( N! {% p6 E
我真要累死了:I'm really dead.
! k9 b! L' s# N9 y- D: O5 I5 y. R
" x$ ^" a8 z$ e' k4 L+ V真是那样吗:Is that so? % C) B. i& N H$ O9 c
7 ?( [2 k4 U t# n6 l
我不确切知道:I don't know for sure. % D8 x: T$ e1 d( z3 F$ y
6 d5 l4 F0 g5 t3 g) t- L
太好了,太棒了:That's something.
7 i( ^% X% c4 u6 c' F; E1 K6 b! ^4 J0 P! r
这主意真棒:Brilliant idea!
* l, i3 z% ?, @+ i/ y- T5 ?( h/ l4 E5 Y' j2 R
此话当真:Do you really mean it?
, R }+ q: `" K/ F
; g: I2 m5 M! B, v你帮了大忙:You are a great help. 3 A. O6 |; }+ L0 P- z* f+ V
) G4 v( j) Z; _我身无分文:I'm broke.
1 P1 G) Z ]1 b7 R
$ F8 g7 h G, [/ V" H我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
, X: U: `! P6 I4 U# `6 Q( Z* M0 K2 X- w
别跟我耍花招:Don't play games with me! ; e) Y- X M" Q/ e1 _5 O4 U) t
$ o5 I" v! f! `7 |4 I+ U2 Z
看情况再说:That depends.
! k; H: ~! [1 A0 Y" a( A4 a! {. b* Y; T6 a* y
最全食物的英文翻译
% F L d' i- C: p: M
* Q5 N: h* P: N) `; [0 y( T水果类(fruits):3 _ E" x, Q: j/ j
. P; e+ a7 S9 j火龙果 pitaya 7 K* A4 |6 ~% H
西红柿 tomato
% _, j `$ \) |" L$ l菠萝 pineapple + o' e2 v( ?9 t9 N
西瓜watermelon + h* L, u0 ?0 v5 x9 Z. T/ x5 C
香蕉banana 8 v$ u( n7 i3 j
柚子 shaddock (pomelo)
6 ?' P4 _- S6 I橙子orange
% p$ ?& g% @: v4 S, h D7 @苹果apple
! X: B3 j* k2 H/ p$ f: k6 m6 t) |& _柠檬lemon * \! T. g. r$ ]% }
樱桃 cherry
6 z1 j3 T4 y' \2 S% o% u0 W [. P桃子peach 9 U" k0 S2 `0 N
梨 pear * E1 Q6 o: J) C9 V. q! M6 R; d% Q
枣Chinese date
5 @" i! H7 ?5 `7 W$ ?: c/ L- j! k(去核枣 pitted date )
2 e; Q w8 J D+ {2 Q4 J1 u椰子coconut ! g g; U) {3 }4 |
草莓 strawberry : q, Q' B7 M6 G4 l. n+ c3 s
树莓 raspberry - i- a0 I1 J$ h
蓝莓 blueberry 1 ]; g9 o. G: n1 ]; @ p; @# \
黑莓 blackberry
# [ z7 F* m+ N2 }葡萄 grape ' d/ {, v. B! `/ X. h/ H
甘蔗 sugar cane
V3 p G8 d9 ?* Y8 ]9 {芒果 mango
; w9 D3 i7 Y" n木瓜 pawpaw或者papaya . o B1 T( J9 O
杏子 apricot I( j3 P0 y& _2 p5 S5 o2 a
油桃 nectarine
q3 \1 ~. w2 s6 D% e柿子persimmon / h* n# {; _% c2 A
石榴pomegranate . d. b2 K/ B3 C) L
榴莲 jackfruit
( x: f Z3 R* e: a# F! m/ L3 }槟榔果 areca nut ( l4 [% Z% ]" g7 W6 [* ^2 [
(西班牙产苦橙)bitter orange + R/ Y7 W2 i8 }# x& x# O
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
7 J7 \+ P! U5 w1 m金橘cumquat
& X& Z* t$ u; q7 p2 z6 h) E蟠桃 flat peach 6 g8 V* {/ I8 ?! ?, A- C# C3 [
荔枝 litchi # P: D) @9 M6 l6 J+ X0 E2 [# h
青梅greengage 5 P" Q8 ^/ i3 S) i+ W( G
山楂果 haw 0 I5 F$ p: T! r3 l: Z& Z9 M
水蜜桃honey peach # v3 `# M1 z; N0 G5 G; {2 K6 b
香瓜,甜瓜 musk melon 8 @% q7 k1 g# H2 I
李子plum i. P9 y, @( ^0 x3 s
杨梅 waxberry red bayberry
/ @* L0 S7 ]8 W H桂圆 longan
2 j- c8 F3 R4 h9 w2 u0 v沙果 crab apple : H) `6 ], G8 n2 d8 _
杨桃starfruit
2 b% p, x3 m# h! p, K7 u枇杷 loquat , n$ P. m! P. i; R/ j3 F
柑橘 tangerine
) `; ]1 R' m6 x2 Q- z9 l3 ~莲雾wax-apple & V8 }) q5 m0 h
番石榴 guava ! ^/ p4 R+ q& \
# I. X& J, Z% x( h! W+ s肉、蔬菜类:
- Q1 z! x( S6 Z6 f; r% p5 f' J/ E, u7 p. u- a
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
3 i7 ?1 r W9 }' @6 T2 R4 C甜玉米 Sweet corn 2 [5 c( t5 I5 ?- _2 b( l
牛肉beef 2 ]/ F- r$ T, L% b# K
猪肉pork & L% b4 a/ M% ~# B' N) q
羊肉 mutton
* g3 {6 K) ~3 _3 h% D9 E b3 m羔羊肉lamb 4 ^0 ~8 N( {. `/ w' [: b
鸡肉chicken
0 O. ^9 s: D, }3 @- Q; f生菜 莴苣lettuce 6 O" L, N1 D9 _! b8 `, ~
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)" j' z$ q5 `% U* X
卷心菜 cabbage / c; l. l0 u, l; ~
萝卜 radish
$ _( f+ \$ k5 C4 o9 s胡萝卜 carrot
8 T$ o" d; q7 a8 C6 o& e# I韭菜leek 8 b. n3 z" W9 }
木耳 agarics ' j. F C+ V5 s) `9 C0 n& U9 |
豌豆 pea
7 u: b: X; y. m5 ^1 f0 T/ Y马铃薯(土豆) potato
+ f+ S, t* E, s黄瓜 cucumber
4 B; @, K0 ?4 i3 E5 k苦瓜 balsam pear ' l0 l) J h; A5 p7 Z
秋葵 okra
6 v/ D# o. m7 O7 T洋葱 onion
# {6 |' T% Y3 g; i5 \# y+ b6 u7 L1 q3 M芹菜 celery , |4 t, I. t7 h7 B
芹菜杆 celery sticks
/ q ]! [1 D, A: c P0 g" d地瓜 sweet potato
5 x$ L# T! }9 f: d+ ?9 Z& |# m蘑菇 mushroom * e1 e* T: N: h8 s$ B& U6 b$ Z
橄榄 olive " b5 M! G4 f# J M* k
菠菜spinach
3 j) U8 y: b; J4 u, A1 n' T" Y9 t% e- L冬瓜 (Chinese)wax gourd 8 T2 E3 {: J B! q* j. k
莲藕 lotus root 0 M$ F1 {6 L9 ]2 F+ N! x" u
紫菜 laver 8 b. `4 i$ _+ |. w7 q0 F0 ]! E% Y7 M
油菜 cole rape - t p" y/ t6 ]9 z( e
茄子 eggplant
/ T- r2 I. Q# N4 D9 C/ [- R# |' `香菜 caraway & H" d1 ~; g; C0 x8 @! V
枇杷loquat
( M& c0 k w0 c8 |5 |% A青椒 green pepper ' _. S+ O/ e5 ]
四季豆 青刀豆 garden bean # h/ @, T# ]7 S4 x
银耳 silvery fungi : r6 y3 k% g2 \# S9 j! l1 q
4 k; W6 Y6 |# R- ]: T7 e5 ]8 `腱子肉tendon
& q* b1 B( W7 ?肘子 pork joint
2 w/ o% ]& T" D* j8 u& g" Y茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) & Z! M B* ]# M1 O. l0 y8 q
鲤鱼carp . g$ T9 B+ z6 a8 x5 B" g4 ^
咸猪肉bacon ' d1 e# w; f6 j9 F: K- } ]) F
金针蘑 needle mushroom
' r2 z8 Y/ m" A: r7 X! L4 K扁豆 lentil ; j2 \4 H( R* {/ Z
槟榔 areca ) s* l& Q8 M' k1 i" S
牛蒡great burdock
4 g6 p! u i: ~0 U( Y4 [水萝卜 summer radish " [2 O3 ~6 z$ R y2 ? O. i& X& [
竹笋 bamboo shoot
2 p% {: N g" T4 H- d# N8 B; ?" d艾蒿Chinese mugwort
6 O* \) _. }4 {7 N6 E绿豆mung bean 6 y: R& p8 D+ o1 `
毛豆green soy bean
2 ~ X. c) v& T$ `, i瘦肉 lean meat
5 D u' m$ P. W肥肉speck
; l& l. {; C* W5 k7 }0 _; d! @- F黄花菜 day lily (day lily bud) ' x0 ?) @$ ]. t U& U3 K; W
豆芽菜 bean sprout
) m. H- P' M* G/ N6 D6 d* e丝瓜 towel gourd
1 @& M9 e% O0 j" ~; R" U( t2 m3 F(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)! x) `, ]4 ~1 M+ U$ Z6 w
' }0 O# D! F# n( o o" b6 U
海鲜类(sea food):# q, ~" a4 j$ D. s5 W' I* b
, p; A) w+ E- U5 H% J虾仁 Peeled Prawns
! }5 t6 Q4 p, ]# g* f- m) H龙虾 lobster 8 |9 Q, H: e5 X2 U. w; x& Q
小龙虾 crayfish(退缩者) & G; r- v* B8 o+ a# z) N
蟹 crab , G2 ~" O) }. r- ^
蟹足crab claws
: Y7 D9 {( G2 P2 T& W小虾(虾米) shrimp
$ M/ R& l: q6 b对虾、大虾 prawn
. c9 M* O9 j) d! n4 A/ L(烤)鱿鱼(toast)squid
! l! ^* \! q3 C/ ^, y- H) g9 y海参 sea cucumber . K, C! z6 Q' i% Q, g' H
扇贝 scallop & N- `5 j0 ]$ ~: \1 X( f% W! i6 E$ h
鲍鱼 sea-ear abalone - F' [1 [7 @# `) O( ^6 E( Z4 w
小贝肉cockles
+ V2 }! V3 W. `牡蛎oyster 5 L- d' G- B6 `+ d1 Y4 y9 B8 t
鱼鳞scale 2 k+ P2 z! \3 D4 Z" |$ y/ q
海蜇jellyfish
/ a. g3 p7 B% U: w# m- P- W鳖 海龟turtle 3 ]6 @* D3 m& G" V7 f* K% _4 {
蚬 蛤 clam
. D" P* n! V$ y/ O5 u鲅鱼 culter
. s+ d9 E5 E, b, s鲳鱼 butterfish
1 p% F$ n2 J* t% F8 n' g1 e虾籽 shrimp egg
1 o w- w, a. L$ L7 m3 _鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 1 L4 Z D# R9 X+ k, @5 }) q
黄花鱼 yellow croaker; P" p* J/ `/ j+ v; M# k( h
' J* Y% [% I7 v. h4 A调料类(seasonings):) N7 [" r* e. y7 @% u- Q1 ~
5 m9 y8 e8 {" S/ W- n$ @/ J
醋 vinegar
B5 q$ B. T. v, O2 u: B, |酱油 soy 5 w9 L$ \0 m M& A7 @4 i4 ]
盐 salt # l' {. t; V4 z% X! Y
加碘盐 iodized salt
4 e J- w3 X! C" H5 Z5 G糖 sugar ( _4 k+ h' ^! H) c. M8 d4 s) I
白糖 refined sugar 2 u F. ~9 B, b9 n" a
酱 soy sauce & J4 Q/ c) F5 m t' S+ \
沙拉 salad S1 \% f% V0 J4 J- p
辣椒 hot(red)pepper 2 X. n: E5 ]5 z& m, }
胡椒 (black)pepper $ E" T/ p1 }1 ^8 K1 [
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
; \4 w! O9 s2 @' V6 {5 G色拉油salad oil 3 f: ]) s5 p& F1 E
调料 fixing sauce seasoning
! H0 J* Z: t( C砂糖 granulated sugar ' B Z1 U; u4 g) v
红糖 brown sugar
$ Z/ V4 N _% T, B% K' R冰糖 Rock Sugar
+ r) X2 ~) C; Y5 c芝麻 Sesame
" [1 A$ b6 S6 a! A4 A) h芝麻酱 Sesame paste 9 ?: u+ |, \5 U
芝麻油 Sesame oil
( w1 C, a* r. K5 R* s咖喱粉curry . S, s% P, Q* h0 W
番茄酱(汁) ketchup redeye
5 Y6 ~% N* a# a7 H2 ^ |辣根horseradish & p% E. i$ K& A& K2 V
葱 shallot (Spring onions)
# \3 b- `; i# N: N! g* q姜 ginger 9 d: n( D( p2 }6 S9 a* X; V0 Q
蒜 garlic
/ t# P" Y( Z: e) T& s料酒 cooking wine
( |( w, r: g# Z4 k5 b! r- R蚝油oyster sauce 5 o* l/ G9 W% \7 v) e; E! O. S
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 3 k* S% E0 H+ u3 P' s% l/ @1 j, |
八角aniseed
- H. N( K5 v/ o' d酵母粉yeast barm Yellow pepper
- n/ R1 y# E9 X1 A黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)4 ^/ G. N8 u. @! L; G
黄油 butter
, y, x0 x, |. ~/ x5 G! A香草精 vanilla extract(甜点必备) $ a3 a" f0 j) l M1 L7 _
面粉 flour " D j9 a, D; T. |! w: f
3 R8 ?& j5 ^4 }% n2 T
主食类(staple food):: [2 L2 } T. u: T5 h
+ M, O4 K2 ^ g三文治 sandwich $ W4 x8 ]0 W6 |. M
米饭rice
/ ~4 ^' j4 G0 N( Y, t" ]( {粥 congee (rice soup)
" S% y' @3 T: M+ H+ u3 |1 ?汤 soup ) }1 h; Q$ g* p0 h$ Q! s
饺子dumpling : l0 v2 P: D5 c
面条 noodle 5 p* r2 b; ~ D$ {% U, Z8 `
比萨饼 pizza
4 B1 g) ~' o- b0 r( g( d方便面 instant noodle
1 W, J! K% }, c" W% ?) {: @香肠 sausage
) D6 e) Q! r& j% i5 G! v面包 bread
" x$ F9 @% W; X- t( H黄油 (白塔油)butter
* B. F& ~4 c. H7 j茶叶蛋 Tea eggs
8 a; o5 j9 C2 q' g# W) J/ [油菜 rape 1 \6 ~" H: o4 V X
饼干 cookies
. R. v2 W9 V3 V# d' A咸菜(泡菜)pickle 4 y9 D8 e2 v3 Q/ O+ q! B0 n
馒头 steamed bread
; W$ v% G1 I& m- [# V饼(蛋糕)cake
& R! n0 T T7 T; }) I2 ?3 Z7 O汉堡 hamburger
8 I/ V8 {) M( p0 E0 E火腿ham
1 C4 X% v& _8 @, k1 u& v奶酪 cheese ) _0 D: Q% j4 H8 d/ f2 ]
馄饨皮 wonton skin ' @$ V% C$ N7 o1 B) K
高筋面粉 Strong flour
8 T" o' K" f0 j# Z1 @小麦wheat ; P' e7 W, w9 G
大麦barley 8 Y, U: f. M3 c- m
青稞highland barley
# H8 N' ?! j- Y5 |% I高粱broomcorn (kaoliang )
8 s; B" K& n9 ]- h3 a春卷Spring rolls
, M% [! G. I4 I G$ j! R3 Y芋头 Taro & [) z% R. G0 f7 j+ l/ v
山药yam
! r. C5 G, q' M0 U鱼翅 shark fin
2 x4 h# x" K, o) m黄花 daylily
1 k; Q- F0 g1 S) }+ o" z松花蛋 皮蛋preserved eggs % O5 p) [6 t, w) v5 o: Z: a
肉馅饼minced pie ( W6 \+ g3 \ X J5 ^' c2 e
糙米 Brown rice ( ]( V [5 V3 O& v1 p! x0 T* h. J
玉米 corn
* a# o1 g5 U; J: R6 D1 l3 C, Y9 ]馅儿 stuffing 7 N% a" Q4 Z7 B. O
开胃菜 appetizer # q- J! h) U, ~) A1 b' q
面粉 flour
# q( ]+ i0 J: U3 u燕麦 oat
1 ?. G) o% o2 U8 R白薯 甘薯 sweet potato
$ p5 X( a& i' b) R) _5 a牛排 steak
; i$ K& s( `- `+ s6 I0 b9 z$ [/ D里脊肉 fillet # m5 G( \, U+ C/ v( w
凉粉 bean jelly
; P3 A6 i2 F ?0 j2 V- Y* z% {糯米 江米 sticky rice
) T3 K; u- q! ?& n" J3 ]7 w8 \* s燕窝 bird's nest
% z7 F2 V a: Q' i9 N& @' ?. N粟 Chinese corn $ }# L4 m7 {% a4 x, j+ w' Y
肉丸子 meat balls
+ B2 O3 m, ` [0 X" V) @枳橙citrange 9 x. B7 |' M8 o6 o2 s
6 S- ~3 l3 h; [# n* T
点心(中式)dim sum
" ~2 Z- f8 [4 D2 W# h" Z
% X( I5 M6 y8 r8 m' d6 l7 D3 Z* f淀粉starch
" s' N9 b5 s! s蛋挞 egg tart
' w2 u. a3 `& R/ Q8 B3 f R) @' x(dry fruits)
7 e8 ], V" o% |2 \; V! {( s# M/ `6 ^4 ]
干果类 :
0 j' a. j8 ?$ _; F: I9 j
" {0 C3 j4 W# R: G1 d" o/ M' H8 ?1 X腰果 Cashew nuts
! k9 B T) u5 t, b3 ^花生 peanut
* Q" s. h8 A$ k# M/ r- T无花果fig
3 @5 O' d! w# i4 ^$ x8 I0 _榛子filbert hazel $ g2 t @/ x$ Y* X% z
栗子chestnut : b5 I0 I0 w: V7 X+ }
核桃 walnut ' f- A! ^/ {" s: L w- M+ a
杏仁almond 7 I! L$ N; J$ m9 x w
果脯 preserved fruit
" {% T6 G5 a; Q; f- ?8 m芋头taro & F( o( Q; R9 S5 E
葡萄干raisin cordial
/ V* c3 g' N( o2 l开心果 pistachion
3 W: Z3 o/ A" k; m% n2 K) b巴西果 brazil nut
& x6 @3 [/ T0 g菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)! ?! k( W& r3 u# E( {. |
$ l# \8 Z9 B9 n; ^
酒水类(beverage):
9 @7 P& v6 ^6 ^% F- E. z8 V- ^1 y$ a6 w, V6 j/ e. v2 t. I( N" s
红酒 red wine
4 x. O% i6 _3 u4 q3 e白酒 white wine
: u! V. @( c% V$ ]0 D( c" i白兰地 brandy
y7 L* t: `# [9 q葡萄酒 sherry 1 ~: v4 v) P6 P" _0 h4 c- O3 t
汽水(软饮料) soda
/ T2 h n' c4 G o* K5 g(盐)汽水sparkling water - f0 t% N3 E; t0 ]( [
果汁juice ) I* O0 l) a" s
冰棒 Ice-lolly 5 V1 q3 O) l2 V$ F
啤酒beer
; H4 Z' J0 `3 _酸奶 yoghurt $ T, u5 |5 ?3 I$ b7 `: b
伏特加酒vodka
) `/ g5 ~8 y3 F8 {鸡尾酒cocktail 3 L1 y% E. a8 J' V( ~
豆奶 soy milk 1 k5 W8 z9 Q9 P; O( V
豆浆soybean milk & D: \; }- t! ]
七喜 7 UP
; Q9 v" E2 p2 k( r |麒麟(日本啤酒kirin)
; F, N3 P0 U0 q( n+ T凉开水 cold boiled water 3 b/ a; S5 o4 G" `- e2 o8 z8 `
汉斯啤酒 Hans beer
+ o: Q8 f5 F! G" v浓缩果汁 concentrated juice
6 l+ W) |1 |$ ?) S: g4 |冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
9 {* Y/ W, O5 E5 l札幌(日本啤酒)Sapporo
6 f' Q$ K0 n- Q爱尔啤酒(美国)ale + F$ x4 K, ~: `- t( s
A级牛奶 grand A milk
) p6 @; R) _% z* x5 ~' X% h& H班图酒bantu beer
2 I- b8 p1 Q) Y半干雪利 dry sark 7 x& G P+ p+ L/ y7 m* \
参水牛奶 blue milk
8 F% u3 i0 _* [: G- t日本粗茶 bancha 6 {. w- v% D$ c, j/ P, b
生啤酒 draft beer # [# ~! W% W- n; g( ]( H8 d% b: Y
白啤酒 white beer
, L/ _9 o) Y* T9 q2 O) B; E<苏格兰>大麦酒barley-bree
/ i* j; a9 a/ D$ b& Y- r1 y咖啡伴侣coffee mate
4 F+ q4 X& K& q( S' R- N! \" [! M/ f5 S1 b
零食类(snack):9 w! s9 D0 i( e2 s% H
- C( ~1 \, I0 R$ c. f0 Tmint 薄荷糖 # R" T4 [# |( {/ q) a7 S
cracker饼干,
( }% m' b4 u! x" p$ y1 I+ B$ `* _" bbiscuit饼干,
' H+ b6 x; A9 Q0 i1 D, n& S棒棒糖bonbon
: a, w u8 u" Z茶tea
0 _0 t5 x# [ ], s) k+ I(沏茶 make the tea) 7 e4 J$ K; Z4 `, V. F8 w; ~ H* n
话梅prune candied plum
; a( I, o2 h5 @9 p锅巴 rice crust 8 ^" f; q8 L0 b7 l1 |3 P
瓜子 melon seed 9 g5 T& r) u, f/ I8 [$ q& _
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
: ^' o, Q* c4 I3 P0 a2 b( _ j冰淇凌ice cream % x% G+ ]. }, `+ ~
防腐剂preservative
+ d2 G& b' ]; |" \% j; [: ]3 V( u圣代冰淇淋 sundae - r: `; H# f0 o# D
巧克力豆 marble chocolate barley * G- M$ C/ m& ]- P
布丁pudding/ j V. @; _" U/ k# b
/ ] P4 e5 ^2 o) |与食品有关的词语(some words about food):2 d, P5 v8 \# c7 x+ ?4 m
1 q2 H7 N& j) K' ]3 }6 x" A炸 fired
5 c2 |+ B* y# v! d3 ^/ u c炝 quick boiled 9 \" f. E8 r0 Y
烩 braise
$ q O# d1 ? y4 |3 U! B(烩牛舌 braised ox tongue) $ j# g0 ~& N0 B+ Q/ [; ?
烤 roast
) C; {0 O3 [, N4 D饱嗝 burp " |9 f( |% g' Y+ x5 c% n; x1 F
饱了 饱的 full stuffed
1 W: J- I, @) R) E' E解渴quench thirst ; m0 ^1 V9 h" e& U1 X% Z# M# L Y
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
T% d4 Q% L D2 U$ A/ vexpiration date 产品有效期
7 m9 h3 i Y, V R# q1 k: t(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
6 R, _; h) e, E! I. ?# s1 l: E! l0 w% G% ^) U
补充的中式西式食物% i: v. g5 ^. A) E0 g
& \9 A7 Z& n: W9 i6 O4 k4 s5 ~5 n- t0 l中式早點: 1 c- \" }; L* D4 _8 q. S1 S
* r% A" d2 L/ @- D' u/ R3 K1 W5 L
烧饼 Clay oven rolls * Q* M+ Y' ^& R5 k& ?0 e
油条 Fried bread stick
7 a% ~. a8 T5 ^& v' u) T, o+ a韭菜盒 Fried leek dumplings . X. U3 N0 _. D( ]+ @
水饺Boiled dumplings & J; o& m5 L/ b
蒸饺 Steamed dumplings ' n' c8 A: c( S' k( h
馒头 Steamed buns
1 I7 O2 g* O, c9 n8 u割包 Steamed sandwich
2 z" w0 l0 f7 s7 ~4 _" u5 y* B6 k' _饭团 Rice and vegetable roll
4 w* |- C& N! q, |6 M# b4 v蛋饼 Egg cakes
2 F/ N3 y. F9 y. ?* E( {! S皮蛋 100-year egg
: j0 A; \0 T; m! h1 [咸鸭蛋 Salted duck egg
: }1 T6 C4 A# t/ q4 g6 u豆浆 Soybean milk
0 d% K( m: W- @4 f4 X% d% L/ ~+ Z: x% w2 {: N( L: J
饭 类:
$ u4 F. d! Y: q4 v3 Y! B8 D5 F
8 N O% Q% k/ K' V5 L稀饭 Rice porridge 7 t0 }* y( t; ^1 e
白饭 Plain white rice ; g- |5 q0 D" I9 K
油饭 Glutinous oil rice
5 F. I1 c3 r( B- |( [) V$ q糯米饭 Glutinous rice
0 h. e4 F) ~9 p3 _, q F+ f# p8 z卤肉饭 Braised pork rice $ F8 R4 G: x7 z3 M- t+ N
蛋炒饭 Fried rice with egg % u& x: ^5 ^, I
地瓜粥 Sweet potato congee6 S% Z9 \7 c0 }: s' O
# r7 X) I0 x5 B! R6 V面 类: " Q. |1 x3 R2 y4 q0 k/ p7 B! o
9 @1 J( u4 Y( g, _2 @
馄饨面 Wonton & noodles
1 P! N4 B7 t/ I$ L% ~$ y+ g9 L刀削面 Sliced noodles 0 Q1 Q5 G' B. e" M: \* b
麻辣面Spicy hot noodles
) V6 \$ K, s" G' o& \: ^0 I T6 }麻酱面 Sesame paste noodles 1 x" X4 m6 R# @" P; h2 Z
鴨肉面 Duck with noodles - R' H7 t3 W, w! ~7 v
鱔魚面 Eel noodles * F2 {+ X3 y9 ]' X
乌龙面 Seafood noodles % |/ `2 F& `; h& j6 g8 ^
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
4 j" y/ N3 L9 D# |牡蛎细面 Oyster thin noodles
# G6 X$ a, k" z+ w9 y3 e1 p板条 Flat noodles
8 o( F# l4 ^; J* J$ i2 T2 X4 j米粉 Rice noodles
$ r7 `; b; t* T( E) W3 S: {炒米粉 Fried rice noodles
: {" Y0 c& u$ e) N0 N# b
+ @# n5 ?! U" Y/ H汤 类:
) X/ e! K1 ]0 d3 G
% ~" w1 w3 i- R: k+ f0 M; G" N鱼丸汤 Fish ball soup 1 y$ s7 G, P- L3 u
貢丸汤 Meat ball soup $ \6 l# L2 N/ e1 w! z: s* u
蛋花汤 Egg & vegetable soup
: u7 d) @3 s/ h. `. W5 G蛤蜊汤 Clams soup 0 \8 F, J( b$ c/ [% p
牡蛎汤 Oyster soup 5 o+ P( F2 V p# z
紫菜汤 Seaweed soup
5 R5 X( D8 Z& h. p# p, V! U1 m酸辣汤 Sweet & sour soup 1 e8 T4 W, s0 E& _
馄饨汤 Wonton soup
) X/ ]% r5 r+ {$ A; Q! f& `: G% F猪肠汤 Pork intestine soup ( o( t" \4 A5 s1 w
肉羹汤 Pork thick soup
) J' i5 {. B/ J鱿鱼汤 Squid soup
- g5 M3 t, n: R# k花枝羹 Squid thick soup + P; b4 d. ~" S
, D. J" S3 W4 u5 f$ _! w中餐: # S8 V1 t; d" h1 K# l* s
' `. N* v1 _& \- n8 z
bear's paw 熊掌 5 P s- l( }& X
of deer 鹿脯
% J) D; T8 `/ t3 N# I6 gbeche-de-mer sea cucumber 海参
# H0 P& m: R( J, G5 l, w6 j7 ]sea sturgeon 海鳝 * d" K4 u; e6 q u; G$ c
salted jelly fish 海蜇皮
9 E+ I1 m: C- ]kelp,seaweed 海带
1 O4 I% `8 c2 U. n8 {abalone鲍鱼
1 [% p- P. k4 K0 Q( @ C0 Pshark fin鱼翅8 U/ u, r& O& U, G; H0 j3 N
scallops干贝5 M# C9 l" Q# `. V
lobster龙虾
9 H0 n/ }/ Z3 Y+ b' C8 Fbird's nest 燕窝 ! G& y( F1 x: A7 S- `4 r
roast suckling pig 考乳猪 7 [7 u R* _4 L
pig's knuckle 猪脚
6 \: ?$ T3 S, @+ {+ \boiled salted duck 盐水鸭
9 t" b1 X7 h1 H6 C( rpreserved meat 腊肉 6 s2 w1 Y. D/ @; j4 l$ E9 Q
barbecued pork 叉烧
5 w9 I6 r) ^6 qsausage 香肠 4 U; B4 Y9 S7 f8 o
fried pork flakes 肉松
- U% K1 c5 p0 }BAR-B-Q 烤肉
1 `$ m! H2 O' L. [1 B
+ b. X& w' }7 M& ^+ o( E+ ?/ U; m$ _meat diet 荤菜 & S5 p! X: ~; h
vegetables 素菜
+ k. Q& J5 O- V/ D* F% z" A4 Dmeat broth 肉羹 * K' T6 G ~4 f" |8 P6 X. a
( P) X( P' h* I, X7 ^+ J- tlocal dish 地方菜
; p' r6 j4 L, Z% [) DCantonese cuisine 广东菜 - e! J/ N# q3 C
set meal 客饭 3 t, a& U$ ~, F; ] a. I$ l1 M
curry rice 咖喱饭
' c1 U' v* W$ F7 ffried rice 炒饭 # T1 c$ ^$ l3 }
plain rice 白饭
8 U( m3 o+ U8 J/ @" H4 Z; pcrispy rice 锅巴
( w4 f0 {5 z2 D3 c- c. U5 Jgruel, soft rice , porridge 粥 . z6 W5 S F3 b: C B# |! o
—noodles with gravy 打卤面 , W+ q) N. c( R# c$ B
plain noodle 阳春面 9 V7 c+ W3 Q( J: z3 O; r) `( A
casserole 砂锅 1 ]1 j( {; c6 K1 @
chafing dish,fire pot火锅
0 t/ A/ c! ]3 o# i) G" `8 [meat bun肉包子
% q# c& p% p& b4 kshao-mai烧麦
0 |+ J- Q7 ~! e. K% `% ipreserved bean curd 腐乳
6 ?- d/ Q7 M$ rbean curd豆腐
8 }! p& n2 c, F7 Ufermented blank bean 豆豉
/ A7 ^4 v0 Z. Q% vpickled cucumbers 酱瓜
1 p4 R" _$ j: @7 O1 Jpreserved egg 皮蛋
' g: i; D% C- n" n! Ysalted duck egg 咸鸭蛋 4 g$ Z$ A/ {4 e; @# ]" q$ U! R
dried turnip 萝卜干 $ }4 \, ~3 f) `
9 `, T+ I1 y/ \: z
西餐与日本料理: + X+ ~9 q& R$ s+ ]7 g; Q$ s$ }# N4 `
* A3 P0 `% i! e) |$ l6 Zmenu 菜单# F: I1 O5 @6 @( G+ W: v% x) D
French cuisine法国菜 " I' s2 N1 Q' a+ x( S* S
today's special 今日特餐
. |! K) d5 o* Z1 Q0 S# Jchef's special 主厨特餐
* P$ K5 O/ D+ ^4 |& N+ H& T6 Jbuffet 自助餐 6 c N- | p) P2 E4 \# L
fast food 快餐
6 g* ?6 n5 a9 y( T7 L" T" dspecialty 招牌菜
% C2 j$ t% s+ `% Y" Y) Q. l2 \continental cuisine 欧式西餐
. y: \6 v' f' S9 daperitif 饭前酒
% b$ n3 O% A" |( K8 |7 s1 V! g# A5 J. K b" r
dim sum 点心
2 N$ y$ x8 U+ g& h4 ?French fires炸薯条
/ J2 v( B" a( Z- p' q4 ?1 s( kbaked potato烘马铃薯
* s% C. ]" B3 [: M( ~+ Y5 v2 rmashed potatoes马铃薯泥
9 U! q/ r' _& s6 C1 C4 p" x' _omelette 简蛋卷
' O8 o. F/ C- S& M8 k2 ^) wpudding 布丁 ' W1 S/ }8 X- {' m. Y
pastries 甜点 / L+ A& n9 c* `6 u, h; Q7 C
pickled vegetables 泡菜 : U" g8 _( W& f+ d
kimchi 韩国泡菜 5 B: ]# F2 F( X% L) [8 s
crab meat 蟹肉
8 d8 @, P: u" s; xprawn 明虾 $ A" [7 `- L( M. m# k* K: m1 v
conch 海螺
0 d0 f1 k7 J/ D+ }# aescargots 田螺 M6 k# x" H- M- e7 X- p# [+ R
braised beef 炖牛肉 . e2 K( [& _0 i; ^9 k+ v
bacon 熏肉 & C1 ^+ s' S u2 J7 D1 q9 q
poached egg 荷包蛋
5 h7 i3 }' W7 d+ M8 q% J) r! N- g- L' @7 Psunny side up 煎一面荷包蛋 # F! T8 q' ?0 K9 j
over 煎两面荷包蛋 * `% [7 O& f! O, o% F
fried egg 煎蛋9 C6 O% l6 p* p1 M
over easy 煎半熟蛋
E- T' F. v, H1 \$ T6 [' Uover hard 煎全熟蛋 / p; z5 T! W, d# o. B
scramble eggs 炒蛋
& \6 T% U3 N5 s$ O% yboiled egg 煮蛋 |
|