|
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13
来自手机
|
只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用1 |( F0 h, |8 \3 u, ^
( s, U/ @1 H5 k+ F* `3 u' Z出入境填表常用词汇 !
6 ^: a+ R2 y, ?' V! R% S6 m- o3 y
: l, S+ G* ~2 p* n3 _# g姓:Family name,Surname
N% H) w1 K2 A! P# ?$ o名:First Name,Given name
9 x- D O. `6 z! {+ [( ?性别:sex,gender
1 Z+ O6 {$ _5 P4 s' B男:male;女:female
0 X6 i" k/ ~/ ~3 C" J7 |. v; k( p国籍:nationality,country of citizenship
# o8 F# _/ I; |$ N) B( L& h护照号:passport number & S. O2 _) w) i) l- C' H
原住地:country of origin
6 U$ n; Q1 @- y9 q# `* O) f- S前往国:destination country . d& M" e- b4 A( a; B) P
登机城市:city where you boarded
8 T2 @+ B: Q- O签证签发地:city where visa was issued 3 j- s: Q! T' w9 }6 t
签发日期:date of issue
5 ^9 Q6 f, f' a' Y' I1 y# F2 R出生日期:date of birth,birth date 2 i O' N* ?8 T, _' V; s- U$ M
年:year;月:month;日:day ' \3 n+ A9 G9 _( I: F
偕行人数:accompanying number & X; s6 A P1 t
签名:signature
% M! d& m* A, K# j X' I官方填写:official use only 0 I$ j8 R( K( Y' L! F- a
职业:occupation ( k9 p3 [3 {3 o1 Y" f
护照:Passport;签证:Visa . ]( t% {7 W5 `2 ~, G8 i% k
登机、启程:Embarkation
+ C& W; {) W+ c) ]; Y登岸:Disembarkation
' x. x2 E0 G1 u' G5 I: T商务签证:Business Visa 5 D7 J- i. s/ j, X9 O+ m5 B) l" s
观光签证:Tourist Visa $ E4 |- U6 H( `% v* \# X
% A4 J' B% X8 V* m+ q9 E乘机常用词汇
, A x% x8 [; Y" T# ?
, U# e" G, J/ }! c t航站、终点站:Terminal
# O5 f& k( ^0 a6 B' m( J8 K) R入境大厅:Arrival Lobby ' T- W6 X+ O/ `; \) t* g% P
出境大厅:Departure Lobby
( f3 T5 Q8 q, w: \( a) O登机门号码:Gate Number - D! K3 I, M, l1 O
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
& d" ], \" q4 G% f4 h; N# p机场税:Airport Tax
# K, w9 g2 M* H# X' L登机手续办理处:Check in Counter 0 ^! B, _4 y5 H' M
海关申报处:Customs Service Area , b' a) Y; B7 I7 m
货币申报:Currency Declaration
3 L) _' s: G. P( n1 b2 t免税商品:Duty-Free Items
) Q# P' B& X+ m$ I& m& q( |大号:large;中号:medium;小号:small 8 b- j; w; @, ]5 { f. `
纪念品:Souvenir
( S" y9 V/ G4 [0 {行李:Baggage,Luggage
- T M1 t# a+ S7 e9 j) @, N托运的行李:Checked baggage
) B1 M: i; |' o: o# { e行李领取处:Baggage claim area % o; a: J1 Z& v- V( u
随身行李:Carry-on baggage ' W0 B @7 z- C- H# g
行李牌:Baggage Tag
8 W$ Y$ t7 g& \& ?4 \% o: C行李推车:Luggage Cart
0 F3 G1 ~- V# O( ^- E: C- g& k4 g3 _退税处:Tax-free refund 9 L. L! C, H* @- e2 Q4 C
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet # }% G7 Q( S% W7 O% \7 n) w+ v% L8 P
W.C.=water closet,rest room ( N7 b( r8 k0 K9 F
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ; e. d" R& c3 w' M8 v) k6 D
女厕:Women's,Lady's , M" q/ h, T0 @) n, ~ r& p
使用中:Occupied l( @5 i* N6 C2 C6 b
空闲:Vacant
, H: u O+ p& @男(女)空服员:Steward(Stewardess) $ U. h3 F- v, h. X! F
机内免税贩卖:In-Flight Sales & d2 z2 j% u2 ?; _! m- q3 S k
: {1 R' a- h4 i5 V
钱币兑换常用词汇
, K& g4 S$ n) S; H% W: L( c+ a" L( }+ R8 z4 I: p0 s
外币兑换店:Currency Exchange Shop 5 D( B$ C5 ?( v' S$ i- d9 f
汇率:Exchange rate
; D3 `7 l0 _, Z; f; c9 M! Q旅行支票:Traveler's check
M: o9 s& |# K$ b% A' R7 D: c手续费:Commission 9 p% j& L, g5 h$ ~4 M; Y
银行买入价:We buy(Bid)
' A" |# S& n$ n6 X银行卖出价:We sell(Ask) ! P/ e' e7 C8 O" F) D8 j) i, D
0 t4 d: z9 \! H' a酒店常用词汇
3 a# z$ `) a) _: ^' {% _; h( O, [! q. h
入住登记手续:Check-in # E, ?0 A& A+ f2 ~* p5 Z) Q
客房服务:Room Service : ~( L+ [7 c+ _* ?9 X% K7 ~
退房(时间):Check Out(Time) 3 k5 D$ g! X& |' V
前台:Front Desk,Reception 9 s5 Z+ U6 V; D* ?1 u: W5 g1 X
酒店大堂:Lobby 0 {8 `$ s' u( s1 R
咖啡馆:Coffee shop
; U4 s& O9 f% K" ~3 y服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 4 a; Q" Y4 d1 C
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
3 o- R6 O: }1 j2 M8 F R$ O
, {0 k9 q% G5 ~ |$ I! A日常用语 0 h& U% g6 P+ d/ m
% ?, A0 O* E) H, A+ K4 }( H7 _7 X
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
: ]$ I0 E! A+ f+ H ?: Z- C+ ?8 ?8 e( b( F! q" Z8 D0 [1 \
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
" o0 Q1 L4 p4 L1 k$ O5 q& i: L# T( r& R$ R( h/ t7 i# d A
我可以试穿一下吗:May I try it on?
/ |+ E" @3 D9 E# Z8 j; a4 w, a1 V- \
A6 b1 T% ?& R" Y5 a多少钱:How much? 8 Y: h+ C; Y, F$ u9 E. B, J. \* \
. C; B k1 f0 y6 a& G$ K# A
请把菜单给我:Please show me the menu. 0 h, l6 w2 Z6 v* j! l& b
( ~' T y; v8 Q3 z3 A干杯:Cheers! Bottoms up!
4 D, K' |2 `! d, Q9 y
: p5 u" E q6 L) I$ W) z) b* W5 c我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?3 i4 s7 v( H* ]+ |' X2 ]3 U( ]. h
( e# `+ i/ B+ U# A6 T# x) U# [你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
3 S9 X7 r" Y/ F! s+ g; u) J- T
非常感谢:Thank you very much.
6 M# L+ `# @4 {5 }( Q' W% S
B J( M9 p( t不客气:You're welcome.
8 f! y {4 t6 t2 t& p3 Y
' C0 X9 M j' j6 i我就是忍不住:I just couldn't help it. 4 H' s. y. l \8 g1 W
5 o: Z. e7 F: R% e" H让我们保持联系:Let's keep in touch. 3 `7 Z {# V1 r8 Y- H0 o& b
3 p1 Q- s9 @8 e9 [- |) ~- ]
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 7 I2 a$ R$ ?! f8 O
3 V# @, A( b5 s2 R4 m8 X: V
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
2 }2 x9 D M5 _& s
5 L# F1 d9 o( ~5 I( a( J; i请稍等一下:Wait a moment please. # }9 O- D# C' U
( f1 w' l# l5 Z1 s2 x6 {2 }: e; J
你先请:After you # w+ {: t' I/ }0 m+ n5 K: b
2 ]# ~2 T) y& h* K
我们该走了:We'd better be off. : o0 b4 g. I3 |9 h# Q
( O( F a' T, r/ U我真要累死了:I'm really dead. & g3 O, W$ {5 u& P) T* `
$ S* f0 e( r* X3 R: Q p& X真是那样吗:Is that so?
3 {5 H) n' E* r5 d% e; F. R
4 ?5 c q/ g' G0 U& j% X我不确切知道:I don't know for sure. 8 d' z7 ?$ @9 n; f; r
7 |1 W+ R$ E1 Z7 b3 G( T太好了,太棒了:That's something. % G1 K- `4 F0 b; K. A0 ?/ i) a) b
% `9 k4 w" W( k$ R* X这主意真棒:Brilliant idea!
7 u9 Y- b, Z+ `6 K* Z) F D5 H6 U
4 M, B; o7 Z$ y( I此话当真:Do you really mean it?
: z. ~# ~% s! B) b' Z' a0 C: S0 m2 t- u( ?& ]/ ~* B+ P
你帮了大忙:You are a great help. ; g" ~- j5 @; Z: G/ \
+ e9 _3 @1 N- f' h* e8 m$ C我身无分文:I'm broke. % c4 I, @7 s/ O/ r4 @
8 ]; l, \9 t& Y2 L7 d9 G; W) \1 ?: k我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
4 g1 a) n4 G! s l& v/ O6 i+ b: D! w+ S( x+ [# w8 l! {
别跟我耍花招:Don't play games with me! 9 | v, r+ a* Z9 o0 B: `2 J
6 L& @7 d( [7 y" Y* R1 A. f看情况再说:That depends.& u+ o2 c" D! l% X+ }4 h, i/ S
0 _! [' F( y3 M/ T+ p9 @最全食物的英文翻译
0 J% z: N" F% J# B; d7 x- V; T7 K7 V. F4 w( C
水果类(fruits):
7 G0 a8 B9 M v
; W+ m: _; {7 ~, Y火龙果 pitaya
. F* @) P" z, h* A4 e西红柿 tomato
1 g0 M9 a2 d! h: c8 y菠萝 pineapple
" U7 T5 s! Z& V- Q9 t, V西瓜watermelon
! @# r% f6 r0 k; p香蕉banana
3 c5 J! L4 c( Q$ ^! ]# D柚子 shaddock (pomelo)
" c9 W' r( _) ?% k橙子orange , J x" E$ v G$ Z0 U" f/ b& ^
苹果apple ' @& v" L1 @ H. K& t
柠檬lemon
% F8 r- L' m9 U* h( `; p樱桃 cherry , h& c# X6 V5 {, j' j6 J5 E
桃子peach
5 P) K' K/ \6 Q& i8 C4 }梨 pear 5 T7 |0 x; _& g: v0 `" X
枣Chinese date 7 g: Y: r+ u! z$ ?
(去核枣 pitted date ) ) e4 G/ }. \" i$ q3 r/ l
椰子coconut $ X- ]* }) X2 q; W8 N$ H7 ~
草莓 strawberry : }3 U/ z3 K6 @
树莓 raspberry
# g" o0 k4 N+ {0 a蓝莓 blueberry 1 Z% N- N/ \0 k' L- f, G0 _3 F$ M6 j. L4 N
黑莓 blackberry
* O) d9 ~8 E8 M7 i. @ m9 U; Q葡萄 grape & n2 L1 z4 o" o) Z
甘蔗 sugar cane
# ~9 g7 W" Q; A6 k; ?芒果 mango
% g9 m5 v; u7 T. X木瓜 pawpaw或者papaya 6 e( M. [: a0 b1 n
杏子 apricot % W6 }7 v3 R' v; B
油桃 nectarine
/ N+ L% _ z9 z) `柿子persimmon
7 O4 s- n0 l: d- i石榴pomegranate 2 K Q+ u) R+ \
榴莲 jackfruit " R, ]( k9 [& M8 C* Q2 l
槟榔果 areca nut # @2 U1 O8 a+ l, R) J; K
(西班牙产苦橙)bitter orange
% P% Y" i3 F/ r# {7 G猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry $ c# P% Z& w3 ~8 x$ M# d/ ~: L
金橘cumquat
6 i4 |% v& p; N9 j; z: ]蟠桃 flat peach
* g6 M8 H& ?0 `% m. p& y3 p荔枝 litchi ) N' U3 C" U, W; v# j- F+ b5 f5 t
青梅greengage
* S _, I+ H+ Z2 y/ n山楂果 haw ) l* L& g, V3 U8 Y1 f+ k, F0 i
水蜜桃honey peach
, \0 ]$ w7 i" o5 V香瓜,甜瓜 musk melon " K4 P( _3 R: y4 ]4 e: T$ }* E
李子plum
4 s0 ?, [3 ?# _: J, n杨梅 waxberry red bayberry
" p$ ~% l7 I) L. L2 {7 Y桂圆 longan
0 V0 W# O8 F* B! s* c+ B6 S沙果 crab apple 8 W. [8 B# O5 l3 u
杨桃starfruit ( v2 S, R. x; Z2 h5 [! x3 p
枇杷 loquat
. j9 g/ u' ~' c( \柑橘 tangerine 6 v! u1 c: t: A2 S5 d
莲雾wax-apple
" ]' t$ |& V ~9 W" a0 J- s ?! I番石榴 guava
6 D+ z" d+ i: t' r" l# j7 [, w3 q' c* H# z; V- L
肉、蔬菜类:
- ]+ h) s! k( M5 u: g
8 G' T. T, r: r- J8 d7 Y南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw " i2 z' u; X; U
甜玉米 Sweet corn 9 @) c+ u& k9 _/ m4 {2 {. C% h
牛肉beef
5 o9 m$ B; b$ |* Z' t猪肉pork
! p7 s! i4 m' K* M2 o1 N; ?' B' O( g/ ~羊肉 mutton 5 J8 r/ F& f" `) A, M
羔羊肉lamb
9 h/ n8 a* l, H1 h+ J4 O: n8 z鸡肉chicken $ G! v6 {4 |) O- I
生菜 莴苣lettuce " Q: D: }& D8 J+ i3 Q' t
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
+ i$ t& o& T [" C卷心菜 cabbage + m; h0 ~6 a. S
萝卜 radish
$ f1 x/ T4 K N胡萝卜 carrot & v9 O- y7 @/ E
韭菜leek
; t: Z* C0 u8 v& K+ e木耳 agarics
+ `$ @* ~8 ]# a: b' O: s3 X) z豌豆 pea ; k ^ J% d: ?# [+ V2 K* [5 K
马铃薯(土豆) potato
0 {3 a) }* A5 g# X: \黄瓜 cucumber
) J5 n) k, U, A1 @8 V* s$ S苦瓜 balsam pear
1 J6 b& p! r4 d; b秋葵 okra
$ M: K' U5 x" R' O洋葱 onion 7 Y; v9 _& u6 U }1 [
芹菜 celery ( {7 s- L$ a+ o! J& Z6 w; U
芹菜杆 celery sticks
~+ N2 P. n O3 @ e3 ^地瓜 sweet potato
+ l4 f$ |% Q3 n2 V/ U @. V蘑菇 mushroom . \" P7 C$ }, Z2 N8 D# V
橄榄 olive 4 o" c) a0 d! o' w
菠菜spinach 7 Z6 B* S( b! o
冬瓜 (Chinese)wax gourd : T% C. B* Y# r2 Z7 A+ m
莲藕 lotus root
) V. N0 M9 k6 q% j9 R) q3 g9 u紫菜 laver * |: r$ K& h; I% O5 H# A. N
油菜 cole rape . U. t# q. w' d# ^* z8 M
茄子 eggplant 1 }+ [: ^0 L5 C& ?- c9 o2 A- Q3 u) L' ^
香菜 caraway
! }+ D3 r* E/ y, J) J- ?# Q" P枇杷loquat
) @5 A# E% W2 N1 I青椒 green pepper 4 Z6 l4 V& q1 t2 A* g1 N6 _
四季豆 青刀豆 garden bean ; m5 s2 h, v8 e; D' O1 Z5 h- ?
银耳 silvery fungi ( ]% D9 e( |& H! m) P8 ?" \
" G* p3 g: }6 Y7 I& H, D腱子肉tendon , X2 u2 X B3 F' ~# _) ]' k7 {6 j B
肘子 pork joint
( f% \, G1 `3 {/ N8 a茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 7 U7 e9 ]0 E* J+ Q
鲤鱼carp 8 E9 F( V6 N& i# n. h" ]
咸猪肉bacon ) b" e0 D. P5 I. D- l( Q
金针蘑 needle mushroom
Z- ^) ?- a+ k: D! T扁豆 lentil
8 m) c7 J2 T* f1 d5 a槟榔 areca , T0 B4 t3 }: S9 n4 ?. L$ h/ Z
牛蒡great burdock
6 \0 _/ `! w2 q5 _. Q3 a: M水萝卜 summer radish
0 B2 A& t, o6 l8 S竹笋 bamboo shoot ~/ i& c, K! n, ?1 h" ]$ n: O! ?' s
艾蒿Chinese mugwort ) ]# a9 L1 L$ |) W% h4 s( i
绿豆mung bean * m3 D' K) | t" J& f# Z! R' P' S
毛豆green soy bean & |+ [ U" {7 m6 V' G
瘦肉 lean meat % a9 U# t5 s# p, f1 q
肥肉speck 4 @ }6 \+ \% b$ ^" E
黄花菜 day lily (day lily bud) $ r& S8 p9 C8 H$ h
豆芽菜 bean sprout
# @3 p" d# `0 v1 m% _丝瓜 towel gourd
. L; |0 Z4 a6 ^ Z6 b(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的), ]# @- y% c8 x+ t8 s2 ^8 b
, ^7 b9 P8 h1 I% Z
海鲜类(sea food):' r e, `% G+ y0 d
+ a0 ]- o R+ C虾仁 Peeled Prawns
. d& @6 Z( e' O/ V6 P( f" V$ l龙虾 lobster + O: d3 D [$ {' }0 a8 @4 Q$ b/ g- a
小龙虾 crayfish(退缩者) 6 N( C% \) b/ M
蟹 crab ' @' r5 J6 V) P
蟹足crab claws
7 F- h1 m* q) @, y" o$ n/ G小虾(虾米) shrimp
8 \& w- O4 k* m8 G* i# H+ r2 s对虾、大虾 prawn
: v9 i! t1 s2 o# d( `2 l(烤)鱿鱼(toast)squid
4 `! Z" b5 L$ w海参 sea cucumber
0 ?7 ~3 v1 |6 a$ f" W' P- d扇贝 scallop
$ P- v. ~7 k' w4 z' B# I鲍鱼 sea-ear abalone 2 r3 {2 i7 Z0 S- H& j8 v
小贝肉cockles
- y7 l8 e% ]' F* }$ e牡蛎oyster 6 |2 e+ S B$ b1 O E$ E6 R' z
鱼鳞scale ; i( N& ] @# V. I, ?8 q
海蜇jellyfish1 X k0 ~$ H$ b/ d0 }
鳖 海龟turtle 2 ?; P9 ]9 J& z2 S4 q8 Q
蚬 蛤 clam
8 |8 g/ m- p! f鲅鱼 culter * x& `* ]2 Y4 S$ s/ |% v) C2 M2 O
鲳鱼 butterfish ( U8 A% X @# Y, n
虾籽 shrimp egg s8 _6 y4 b3 l" g! S
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
7 w4 u! m4 V- C黄花鱼 yellow croaker9 m: e5 X+ d1 ?/ ?$ U8 L" n
1 o4 H) U! s8 v6 J( F4 c0 n3 H
调料类(seasonings):. u* r J' z- R% x) P& m5 i# Q
! y' b1 n7 ], J4 \6 y) A( o! J! v6 R醋 vinegar
7 m( @2 |' F2 `) z3 i5 z酱油 soy
+ Q* s, m# }" A4 x盐 salt $ t4 l ]% ^$ t* h& C
加碘盐 iodized salt
. X0 Z/ j9 U5 w) j糖 sugar
2 M. |! M8 ]1 a4 ^白糖 refined sugar * X: K8 R( X$ A# I5 e
酱 soy sauce
/ D0 ^# S6 h/ e& F+ b' ]- b1 o沙拉 salad - E- x5 B$ [0 Q. o# m
辣椒 hot(red)pepper 7 Q' M: N8 s2 U9 r8 c
胡椒 (black)pepper ) |5 h- H6 C' z# r+ \7 R! e! g" \
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder - ^" D* C9 S$ k( {
色拉油salad oil 9 T8 }% W5 z2 b; J
调料 fixing sauce seasoning 3 D8 A' C8 {9 K8 O' `
砂糖 granulated sugar 6 d+ T2 g2 K9 Z5 K
红糖 brown sugar 9 C4 }) ~, p# t! G3 C$ E
冰糖 Rock Sugar
) F8 I! {5 h. u& X8 N% e* k$ x$ S# f芝麻 Sesame
/ S0 K; m) @8 t3 H' S芝麻酱 Sesame paste ( H' H3 o* R1 @1 q8 E
芝麻油 Sesame oil % ^& |0 f2 f5 n% ~/ e
咖喱粉curry ! n! e6 X: |1 U1 j7 n
番茄酱(汁) ketchup redeye
' G/ T# f& b4 B h辣根horseradish
+ ^& ^4 Z z) c( J9 |; v1 W5 m葱 shallot (Spring onions)
" Y( @& l, g( ?7 F t" i' V( Q; V姜 ginger + c8 P- i. C2 v [& |2 Z
蒜 garlic
* T) ~' F4 _9 y- u! d# W, q料酒 cooking wine
4 A+ l! T6 s2 Y; w蚝油oyster sauce
' h9 u8 C" s. g' g; e枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar # R% [6 X9 I, ~: O2 p
八角aniseed
- d: ^3 U9 I2 R6 T) K' c' x酵母粉yeast barm Yellow pepper 0 z5 y x% u1 X0 |2 B6 P6 H
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
/ K( \4 g& a# }黄油 butter
2 Y! `3 x2 b8 H# l香草精 vanilla extract(甜点必备) ( S! j+ V! }; _# C
面粉 flour
% _2 i/ q0 f: }. i. S$ ?/ L
$ h! u# k2 W( ^4 N9 T; Y0 k主食类(staple food):
9 w' R' C! j) b* ]$ S/ l4 N- x0 V3 }+ Z9 u* b5 k: r
三文治 sandwich
8 v& c& K7 S$ [. \8 s4 w米饭rice 7 @8 W$ ~ x8 w
粥 congee (rice soup) |, V+ E9 x# m0 q* u
汤 soup
. Y( z3 n w4 p9 w( ?! e饺子dumpling , W% s3 z e. M7 D! S, F( T
面条 noodle ( W2 {& X6 I% ?7 K3 Q
比萨饼 pizza ) x: K+ `. O4 k( T6 Z
方便面 instant noodle " R" e" m$ Z* r- y: O
香肠 sausage
{5 X9 x+ C4 O2 ~* }" T6 w0 Q面包 bread 1 I/ b! j6 u& W: E+ N; r4 E
黄油 (白塔油)butter
: ]. b' I4 Z& O# g7 P茶叶蛋 Tea eggs $ J) q5 t+ O1 s8 h7 v
油菜 rape
& A! v+ H- V( U$ Y7 k饼干 cookies
" e9 T& X' T3 O7 Z* Q2 Y- y. ?咸菜(泡菜)pickle $ N0 P) ~% [1 k+ f: B B7 C
馒头 steamed bread $ |8 P$ m) {7 {: V3 N6 [9 y
饼(蛋糕)cake
+ I/ q& W+ i( t3 H# m. f; P% y汉堡 hamburger
. n. w2 z. k! Q2 u7 F' H6 n火腿ham 7 j+ a6 U# y5 P# z+ O8 w+ A
奶酪 cheese 3 Y+ ?5 }8 ]( t3 j' M1 Q5 c0 [
馄饨皮 wonton skin 9 R% ]' p/ ]3 e/ f& {6 f
高筋面粉 Strong flour 2 c, y* i( C4 g$ z5 r& Y) X0 {
小麦wheat
7 M V" g) q) O# v- y1 G大麦barley 0 x1 c! `8 C4 Q: B5 Q% C% O, Y8 |4 l
青稞highland barley ; ?$ X, E" j2 Z& @
高粱broomcorn (kaoliang )( S0 L6 B- z/ Y$ N& x1 I
春卷Spring rolls : E2 W) p; {+ G' C* _& l, w6 |
芋头 Taro
7 C% I6 T1 A0 G9 \: e* `' X P: @山药yam , o# p \. R0 { S& L7 F$ i- G
鱼翅 shark fin 6 h# M, A7 j* z T+ x
黄花 daylily
* @+ b6 n3 p& x" w7 T& [. T2 N/ d) q松花蛋 皮蛋preserved eggs 1 I, m/ S1 {% I3 F
肉馅饼minced pie
/ ]- n( P. T" ^* {, ]糙米 Brown rice ( I- Z* T l) u7 ^# d* x
玉米 corn
! R! e( Z) A9 J# X* ` X馅儿 stuffing 3 a/ R) e" A# t$ Z8 c
开胃菜 appetizer + `- o7 j/ B0 y
面粉 flour 5 ~+ G1 [+ ~4 N/ H8 ^
燕麦 oat 6 ^: p: @. w2 {7 H) n& Y- \
白薯 甘薯 sweet potato, w; m. x( `/ `! D) Y0 A
牛排 steak
% W7 G* e+ t; d; n9 G* f7 _里脊肉 fillet
0 U3 r7 P. P7 e5 f& C+ E" Y: x4 O' `凉粉 bean jelly . V, ?! i* `$ r9 ~' W" v8 ?2 L6 n" L
糯米 江米 sticky rice 9 S" f# C& W$ a1 Z
燕窝 bird's nest
5 y; W0 F7 W3 S0 m$ A粟 Chinese corn
- V5 N1 T% T0 s$ y- z) b肉丸子 meat balls
6 f+ d. h: W1 i2 {+ g6 I- L9 K枳橙citrange 0 }) {. j( E/ z( _ C+ b- j+ }
5 ^, y/ w$ Q( ~
点心(中式)dim sum
+ k& J; |0 c& U+ t% E2 g" k6 w, `4 j2 o- M1 I; `5 P0 [" o7 M
淀粉starch
: O% g% p q: X蛋挞 egg tart
& i- p" s! @7 \, J2 }0 [(dry fruits)
Z" l% q, D% Q0 @& ~5 e- ?& p/ l
干果类 :2 J& V0 f& e/ W; K( T( h5 O* P
4 q S3 r ~6 X2 z3 S# G
腰果 Cashew nuts
; G+ d. t5 e- B花生 peanut 3 O3 Z" c. `1 [9 ]( C9 F" N
无花果fig 6 t4 G/ m6 D: G, T8 ~
榛子filbert hazel ! s$ x+ U& D4 G( w2 M+ {
栗子chestnut
& b; E/ w% f/ d# c! s核桃 walnut 0 H3 e F/ r& Q
杏仁almond
" d- Q# w; k0 n$ c6 w) ^3 p果脯 preserved fruit $ |8 e. i2 H4 x
芋头taro : k. p( p4 s& N: I
葡萄干raisin cordial & H+ D6 @, V/ z' d9 ^; ]
开心果 pistachion
; J. j* x7 R" G3 y巴西果 brazil nut
6 H3 ?+ k) ^# Q8 m+ c菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)) m/ q! b7 A9 Q! L
l' r& ?: ^# Y酒水类(beverage):5 f* T" v# ?% `! d
2 K c/ W9 j, F" h
红酒 red wine
+ ?2 E" x* Q5 l7 K1 R白酒 white wine 3 K Y) s. A& D# C+ l) p7 K( s% w
白兰地 brandy + G. |# i8 ^2 T! y; h- E: m7 V5 t
葡萄酒 sherry
% @& d& W/ K# m0 G# p4 J汽水(软饮料) soda
( u, ?- q4 H9 ](盐)汽水sparkling water 6 d* b0 D j/ [# N2 C6 t" K
果汁juice / u5 K1 }. Q, _" b0 L+ Z( Z" y& d
冰棒 Ice-lolly + D; [7 ]- \8 G% H2 P; A
啤酒beer
" H7 K3 J; ]. q' @酸奶 yoghurt
0 L q* D: @: }伏特加酒vodka 0 C! X3 R" m3 U1 p* E8 C
鸡尾酒cocktail 2 `& D, r* s# P( k, @# Z
豆奶 soy milk N" s, _! Y; b7 a9 K* {4 P. w
豆浆soybean milk
0 O. A/ ^! u1 S9 ^: C七喜 7 UP
4 n3 w0 h5 i% d+ v8 t麒麟(日本啤酒kirin)
8 q! H4 t6 P% R凉开水 cold boiled water " r- W, |( K8 c1 K; G) i
汉斯啤酒 Hans beer
, l. X+ s. G) r6 n/ M% X/ S浓缩果汁 concentrated juice
. o* O) G' V1 X* ~! v {( U冰镇啤酒 iced(chilled ) beer : e3 {% H' j: ^7 u
札幌(日本啤酒)Sapporo
. V" W4 f6 X( }# f/ e0 F+ h. N+ |爱尔啤酒(美国)ale " J9 ]- J6 B( L! W8 {4 L
A级牛奶 grand A milk
/ W+ J- b/ ~& _' j) P班图酒bantu beer
! k" E/ m) S) W- V+ ^9 m# n半干雪利 dry sark
" M* o+ \0 L! J+ g参水牛奶 blue milk , s' _ o2 B: n* e5 I0 y
日本粗茶 bancha
& \0 D7 z0 L, v5 h生啤酒 draft beer
% u9 e6 I* j" H: w9 q! @白啤酒 white beer1 e# u% l- s& R0 f5 `) G" q: r& f
<苏格兰>大麦酒barley-bree
# c, M l4 c7 q X: p咖啡伴侣coffee mate( d5 ~; G0 H" g
* q6 d0 h2 C3 S& y! h零食类(snack):
' A% P" V. t2 {$ B; D0 D5 R& q7 \" c% Z7 T, o
mint 薄荷糖 + }! i% T8 O) W4 J1 Z ~2 B3 ^8 U
cracker饼干,
`4 k9 C }% a3 hbiscuit饼干, / h( Q$ H0 @; ~
棒棒糖bonbon : V+ \) H9 a: |1 h4 r, C
茶tea
8 w# k4 Y( N: a) D, L+ r(沏茶 make the tea)
& N8 K/ U- K! Z3 e# \6 L话梅prune candied plum 8 D1 |, p9 A) E
锅巴 rice crust
J6 T. u& Q; T0 ], i瓜子 melon seed # Z* s; ]) ` A+ e9 m# G0 G
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ' F6 z7 `1 W) Y+ f: _
冰淇凌ice cream 8 v' y' \. W$ h/ M3 {
防腐剂preservative + r6 V9 I+ R: w
圣代冰淇淋 sundae 4 @8 _( j1 ^1 x% B1 x8 O: ~, k
巧克力豆 marble chocolate barley : g; s1 v% w8 n' I' k$ e, _
布丁pudding# x T6 Y6 K$ U# @
& H; @+ a! L" v8 c" |, R7 ]
与食品有关的词语(some words about food):
* d6 c, f+ w7 l1 s/ ^7 m5 D
8 ?, B* `/ }* b5 P3 V炸 fired
1 h7 I2 a+ U. }& b炝 quick boiled
1 O1 B- Z6 X( C7 X6 t烩 braise
' [! J% k* y' S- B, `# m(烩牛舌 braised ox tongue)
5 f, M p" ^2 F* c烤 roast
% y8 ~5 M7 w0 J& R% X饱嗝 burp
; x/ c1 X) Q* W& T饱了 饱的 full stuffed
( j2 \% o: k5 \. V z8 x- \解渴quench thirst
) J; o8 l+ E$ q- P5 [6 m* d(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
; o Q ]) J oexpiration date 产品有效期 ( u0 Z$ F% }% K% H! W W
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
$ T- o5 h. C- E5 M: ^: {
* m# ^5 D6 G! [4 C7 w6 N补充的中式西式食物
) D; w9 ^ y# J+ z' Y1 _3 M; x5 d" o7 e: X
中式早點:
# [' |) y2 d6 _5 [
: C; J" U) q/ I% n烧饼 Clay oven rolls ' j/ F a* z* h7 v/ j7 \4 f
油条 Fried bread stick
3 f8 N+ O( y& d韭菜盒 Fried leek dumplings 8 v% j& s% y( }$ }9 G0 `; R1 n
水饺Boiled dumplings ( B% d4 O1 W3 }
蒸饺 Steamed dumplings
0 E2 f$ P& Q2 [* L馒头 Steamed buns q( q1 R( J! X9 T
割包 Steamed sandwich
) s, e7 w1 S [% F饭团 Rice and vegetable roll + A& t4 l0 _7 E) h
蛋饼 Egg cakes
0 w! `* `6 C% f" F皮蛋 100-year egg
( f6 K1 i) u- H5 J( G咸鸭蛋 Salted duck egg
$ Q N( t8 o6 S豆浆 Soybean milk - ?: _: _5 G% }
$ ?7 b* c9 g, _饭 类: 8 S3 G1 o% ] e
4 ~' q+ @2 i8 T2 g! \# K; y
稀饭 Rice porridge + e) D& ~ L% \; v* c% q
白饭 Plain white rice 8 d+ i1 j/ j) }2 |4 R
油饭 Glutinous oil rice
8 P& C) \6 d. n0 E% C: ^3 z" h4 ?7 j糯米饭 Glutinous rice
; @; h( V3 l1 r; O9 `卤肉饭 Braised pork rice ) B- ]) X Y5 t0 ~
蛋炒饭 Fried rice with egg . z! {( J! `' W
地瓜粥 Sweet potato congee
0 n0 F; `1 Y2 A! ]5 b: B- |; m* m1 [7 e9 U: l
面 类: : F5 u/ t. r- a
) L2 g/ E$ S- m) @馄饨面 Wonton & noodles , }- r: r* M6 J0 f( p/ H
刀削面 Sliced noodles
' f8 Z8 j0 |& U! Y" a麻辣面Spicy hot noodles
# ?8 W g u" i麻酱面 Sesame paste noodles / Y+ \+ m. ?" F% w' V. P( a
鴨肉面 Duck with noodles 5 x# Y2 g( j# q& }5 q+ x
鱔魚面 Eel noodles . z/ q9 m0 n( D" s1 y
乌龙面 Seafood noodles
0 X, K* ~9 ]4 D/ N4 ]1 S榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 8 T* i, `% V6 F$ c$ j
牡蛎细面 Oyster thin noodles
% S+ y; z- F; h( l板条 Flat noodles
: e* l9 V$ g3 G# o米粉 Rice noodles
4 _! Z+ e4 P: ?$ m4 G炒米粉 Fried rice noodles
* M. s% Q1 O2 c* i3 n: q: x5 e" C o _* N+ [- I% _
汤 类:
2 c' r- i- z$ S' W- ]" Y3 E' K! h3 c) L' H
鱼丸汤 Fish ball soup 1 T* ]; y9 ~8 _6 f: A1 \
貢丸汤 Meat ball soup
, [, D( a7 s% I% |1 y7 y1 `蛋花汤 Egg & vegetable soup 8 c7 [$ e, v6 c: G2 K- v( D* h
蛤蜊汤 Clams soup 0 n8 \6 Q/ s9 v+ n, \, `
牡蛎汤 Oyster soup
, F+ D. i; s6 m* M2 T0 L5 z- O1 k紫菜汤 Seaweed soup
3 D, q2 l/ N8 d f6 q$ K# {$ ^酸辣汤 Sweet & sour soup ! l8 Q& M/ G% W
馄饨汤 Wonton soup
6 e n& |& N# k猪肠汤 Pork intestine soup " A4 _8 ~, e9 ]2 H. U! T
肉羹汤 Pork thick soup
. K9 u2 D9 o# F9 Z3 r鱿鱼汤 Squid soup
$ r" B- ^0 O! g花枝羹 Squid thick soup
% S6 z: o! Q$ R2 m+ N @7 C: C: C* F$ N. f7 e, [$ L! }+ n( b6 c7 P
中餐: & U- G* \( D1 @
6 N0 ]3 W8 U# N* o) |8 U, Y; Kbear's paw 熊掌
7 V; M1 w" L6 ]0 j) gof deer 鹿脯 & M8 E0 f9 U0 F- I6 T/ `
beche-de-mer sea cucumber 海参 + F% I. K, V) w4 p% U- h
sea sturgeon 海鳝 0 h8 j. n+ Q0 u1 v. }* b8 I
salted jelly fish 海蜇皮
3 h9 {- _7 k, r; d' z7 H2 Y8 xkelp,seaweed 海带 $ N, C# t2 ]) `, I0 {$ @" z
abalone鲍鱼4 k' @0 A5 m" `; e
shark fin鱼翅# @! }3 M& H# j: f: w4 P4 o
scallops干贝) Y2 R% q$ s+ ^1 n$ G% Z2 y; ]5 A
lobster龙虾 : y- x# D# J! H& m% f5 H
bird's nest 燕窝
% p! R* b" I' ]3 Vroast suckling pig 考乳猪 : ?9 [2 Y* b: P% _( f4 ~
pig's knuckle 猪脚
8 Z9 p* W& E! tboiled salted duck 盐水鸭 : S, I% c% H4 L, g/ v6 k
preserved meat 腊肉
9 x4 x, N0 A/ u* x$ ^0 r6 Tbarbecued pork 叉烧
% q- j8 m, H- n# G, osausage 香肠
& P% X- L E$ y- B8 H9 Qfried pork flakes 肉松 $ L5 C4 u8 [3 j5 R! Z( a" Q
BAR-B-Q 烤肉
# n6 ?; E8 e: R* q5 p& d8 r; m" H: j) f% o0 J I
meat diet 荤菜 4 M$ z+ A4 E. u
vegetables 素菜
, N0 o' K. S7 @6 }( \- [meat broth 肉羹
2 \3 @7 T$ m" M7 r4 ~
: j, k/ a9 o! [: Blocal dish 地方菜 2 S0 T# w! e( G9 K
Cantonese cuisine 广东菜
( e p2 ~) A0 W. x. I$ C. |set meal 客饭 ( }2 i0 n/ W$ n/ @
curry rice 咖喱饭
1 F/ E4 x5 N; n- i: zfried rice 炒饭
7 z! ~0 v* q0 o. Nplain rice 白饭
& I1 I2 r# E# M+ U: M6 Y8 hcrispy rice 锅巴 ; O, ^6 @! X- B$ }8 e# ~; f
gruel, soft rice , porridge 粥
4 [+ B2 t% I1 S* z9 s" f; f' ^—noodles with gravy 打卤面 " J' N# F2 B$ S, A
plain noodle 阳春面
% L$ p; `" `: Z+ Xcasserole 砂锅 3 r/ }4 G( z6 \5 W3 L
chafing dish,fire pot火锅 & E5 O/ J: _* k- \
meat bun肉包子
8 Q2 B# c" A) @shao-mai烧麦
9 O1 ^/ \/ w$ M% K. N. ~+ t! n! _$ Epreserved bean curd 腐乳
1 \; h+ h3 S5 c& dbean curd豆腐
7 X- r- Q9 `$ D- P" E( ^fermented blank bean 豆豉
/ @: U5 Z+ e. b8 L o- ]pickled cucumbers 酱瓜
, R5 ^6 y# b( Q- }1 |1 [& x$ ppreserved egg 皮蛋
* K- m0 T1 Z' x/ w5 N; W6 V5 Jsalted duck egg 咸鸭蛋
- V, M3 O2 Z: F4 n9 h8 wdried turnip 萝卜干 - m! [3 q% x$ c
5 P& p& R. g$ Z- l西餐与日本料理: 1 w' ~3 O1 V$ h
. y; A, ^. u2 F' F d5 y) Lmenu 菜单: h# [- w8 F {9 ^/ \% U3 m8 x
French cuisine法国菜
' J% ^' m9 ]( @% Z, htoday's special 今日特餐 6 \! O+ q! G; O/ p
chef's special 主厨特餐
: g. c4 O' |! L8 r7 c6 lbuffet 自助餐
3 e- T$ F1 U R5 c! e7 o; U* q% Afast food 快餐 9 j3 l: ?0 x+ I- p
specialty 招牌菜
4 K8 K; W' j) Z6 D8 ycontinental cuisine 欧式西餐 # \, q! Z7 Q. ]( z1 j, f7 d
aperitif 饭前酒
D. k/ W" M1 T* r7 w" e& Z
+ |2 ?$ U) B* a: Jdim sum 点心 - L1 a$ A4 {. m2 a9 F' h* _# S# M' w) T
French fires炸薯条
0 J- `3 D& `9 K% v6 zbaked potato烘马铃薯
! `. D. X0 I% S' X5 a% W; emashed potatoes马铃薯泥. T0 u# E% |& S8 r# I+ U' Z a5 ^
omelette 简蛋卷
% S: c5 S! c5 m4 cpudding 布丁 ; l$ D' y y( \$ [
pastries 甜点
: U; c7 K6 l0 Z/ K) M- a+ {7 Zpickled vegetables 泡菜
; I- A+ G- } x% `9 Qkimchi 韩国泡菜
" @! K" J. p. e* M! qcrab meat 蟹肉
7 c9 T" p' T6 m( T; _prawn 明虾
1 Q, H2 Q3 r& y I Pconch 海螺
' j9 r+ R6 g! K: G8 T" J* }# Uescargots 田螺
) ~: v8 U# A" }, x! E7 `! |- tbraised beef 炖牛肉 : S* b% k1 F" A5 b# ^6 N
bacon 熏肉
7 m! x: p8 K5 I. }$ a, t" opoached egg 荷包蛋
. l( k- j8 {. k# h0 dsunny side up 煎一面荷包蛋 6 R4 N9 @ b! E" G% H
over 煎两面荷包蛋
0 s1 D0 ]6 m1 m3 Gfried egg 煎蛋
& ^0 f' o5 d# B6 R* t3 iover easy 煎半熟蛋 9 M4 n5 y( e+ T
over hard 煎全熟蛋
" B9 C6 v4 Z% H2 f m0 A1 Vscramble eggs 炒蛋 6 m: E7 z8 ]" w
boiled egg 煮蛋 |
|