' G5 |. K! p% t' K1 J, K' N' N/ y6 E8 k航站、终点站:Terminal $ L8 D1 P/ z% j4 C2 x/ q; t$ X5 H入境大厅:Arrival Lobby , K& ]' k. t8 o% q0 a. j$ ^1 A. u! |出境大厅:Departure Lobby : q1 c: z# V+ Y: S# L登机门号码:Gate Number " w( g3 t# O5 w$ F- b8 ^5 k, V
登机证:Boarding Card,Boarding Pass 4 f0 F/ Y- m3 ~5 v% R0 G. x机场税:Airport Tax 7 B; L; o% i) v' H% A. D
登机手续办理处:Check in Counter ; }" Y: \* C6 _9 m海关申报处:Customs Service Area 8 x2 B) u/ r( n6 U) G, ~& m' `& J货币申报:Currency Declaration 0 W4 j$ w/ Q( F& H/ C7 y. `* E
免税商品:Duty-Free Items + h0 Y: W- C; _( H/ f5 p/ m4 q大号:large;中号:medium;小号:small 8 a1 [- W0 @; a+ D# Z
纪念品:Souvenir 7 ]2 J% A) E2 `8 H$ T
行李:Baggage,Luggage * U1 Q i; @( y* ~& U2 [" c$ w% d; g托运的行李:Checked baggage - Q8 s- g5 g2 N2 X) H) P3 z行李领取处:Baggage claim area 6 p9 M$ j7 p, P- o3 k2 E随身行李:Carry-on baggage % v& }6 T( r" m( L: i% M
行李牌:Baggage Tag " T- ?6 L l1 G! P* ~行李推车:Luggage Cart 9 Z) Q$ E' ^" _9 S退税处:Tax-free refund , c( f0 p4 |& q" u+ ~, B* {% W盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 5 L( N# L9 R0 w8 c
W.C.=water closet,rest room 7 f, ~# \7 P1 Y4 u( |
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's - |; v7 @7 Z; ~7 a- T
女厕:Women's,Lady's ! G6 W* c Z7 F4 Z* S3 M$ l' j
使用中:Occupied * H# O9 ?( j6 u! i6 q4 N5 j
空闲:Vacant 1 j% ^; r! p& M6 ^: s0 i/ r4 i
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ' h# D I! O6 W6 h f' V; ^
机内免税贩卖:In-Flight Sales ; _$ ~. q" \! J; Y9 i! T% T* \
l) a* H9 L2 z7 A钱币兑换常用词汇 , w6 O/ `& U0 ]
4 [/ {, ?. h) C$ w/ ~; o外币兑换店:Currency Exchange Shop - n- ^# _4 D# u9 N. h, ~汇率:Exchange rate # E3 u* B5 C4 X b* N
旅行支票:Traveler's check 9 B4 \; s% K. I手续费:Commission ( W# A/ K0 L; |2 T3 w, H! h银行买入价:We buy(Bid) . ~0 f$ h" s' G4 w4 h \6 S2 l银行卖出价:We sell(Ask) / Z$ ]" k L8 R& T( q) i0 V# J 4 L' l, Z) I; P$ D# q& B' ~酒店常用词汇 ) w; Y% h+ o& {6 E% j& P) L& o! Z1 m0 M2 t
入住登记手续:Check-in 5 |7 U8 B2 J' \; x4 p/ h
客房服务:Room Service $ k' k7 U3 V6 f+ m. w
退房(时间):Check Out(Time) 6 F) J8 F0 y* P6 I& E前台:Front Desk,Reception % ^$ V1 q' o0 m r' Z' N' H酒店大堂:Lobby 7 M, H. ^! R5 b2 N1 B% Y咖啡馆:Coffee shop % V. `9 W; x0 l服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 3 O7 t; @- S( ~7 u8 U' U
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call ! C1 C) ?. z' V- l 7 Y, |1 L8 ^% B- X+ Q3 u, T日常用语 3 F) |8 M: u9 N, V# {3 V
' h0 e* g) F C5 {( L3 a你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 4 D1 r- d, G* V$ ~' v7 ?7 ?
6 j; h, y, W% b6 c+ Y2 O! a
请问你叫什么名字:May I have your name, please?& B$ G9 ?1 H. _" R
; M, l$ H1 N2 O0 b0 s: t
我可以试穿一下吗:May I try it on? / Z& q# ?" |+ `. v! q [( s+ E* {! I, h% z* A2 {
多少钱:How much? 1 z- b0 L7 b: ^1 y9 l
/ e, X. a6 G3 S8 j6 W ]
请把菜单给我:Please show me the menu. ; G- X/ |! H4 K) Y0 a# [/ I: t7 b+ x. R. M7 @# Y* ]
干杯:Cheers! Bottoms up! 6 Z" B- C. R! W' t7 h0 B: F9 i }3 R* y( X& O% N; J
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?% c+ \2 G* p' s2 l( K
/ d* B% q; ]/ w) b K
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? ! i5 l5 I( a, H) H/ h/ p5 `! Q! O
5 `) N% U# P3 ], ~, c' O非常感谢:Thank you very much. - V. a, c2 z) G5 Y% o+ M& y
1 u, [" x# F8 E4 v
不客气:You're welcome. : Z+ C; ]$ l! G+ k' G
" F: c1 p0 j+ x% x2 _我就是忍不住:I just couldn't help it. ; e& P$ V5 c& x# Q
$ x' [* W l4 C; B
让我们保持联系:Let's keep in touch. ( |1 L' w7 ?5 E" x' r
: ^ `& P# b. ^3 K9 L$ H我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? $ u, |$ g2 @8 j6 I
& C' U7 c3 \9 P! c" R我将会尽我最大努力:I'll do my best. + v5 x7 c: D' [* R. b1 q! `% b+ K) r$ n4 A, b+ Z X6 _, J; z
请稍等一下:Wait a moment please. - Z) `. l# U0 k2 \. v* [8 {' T- a
T( ~/ b' G/ W1 Q你先请:After you * u0 N6 v; Y9 R / |1 m: q" U& [" _/ r3 e; g# ~我们该走了:We'd better be off. 8 H! u# B- ?& ?5 C9 p% Q. y' K5 N& a# g" g
我真要累死了:I'm really dead. & T: P$ ?2 p$ Q% I
9 A' L+ m4 _5 y. g s真是那样吗:Is that so? & l" Z2 c% n; h
' u x, X( l- }! w* ^7 Z1 x4 V我不确切知道:I don't know for sure. 5 ^9 j3 Z i/ M
& x N4 D C" I' I4 z太好了,太棒了:That's something. D" M% f9 G( B6 F I1 F- o4 N
# r: }$ b1 [; j% {; {+ C
这主意真棒:Brilliant idea! * i% I. w6 x0 Y) f) |
% Z' P+ B1 N. H# w此话当真:Do you really mean it? & ^/ o3 B3 g3 {1 H( s6 H
2 _; d/ D& D+ u5 O2 G2 T! u
你帮了大忙:You are a great help. 6 Z" {; B( `1 ?% g# \
; X) \/ u9 C) P5 }* I) Q
我身无分文:I'm broke. # c! ]) s% u/ J; C9 t: l8 ~" Y! s& V7 j0 B; d% |
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 2 F9 @+ I F- t# m) O/ w7 v ~! p0 e1 t2 x7 O0 z
别跟我耍花招:Don't play games with me! % v/ F; S; F) v+ r' H ! \5 {/ t( F% v9 m% ~4 K3 }看情况再说:That depends.; U$ K- T4 W; m) c! m6 i% k" O; x
0 z5 n2 v( r ~+ n) `8 s7 l% g/ d
最全食物的英文翻译6 V: g# |- I* a0 S: Y$ H8 `